English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I need the english translation for the lyrics for the song 最佳位置 by Kelly Chen...also what the meaning of the song is...



最佳位置

作詞:黃偉文
作曲:馮穎琪

我也數過 排著隊等討好你有幾個
還未有新空缺 來容納我
正選只得一個 後選經已太多
我細心想過 停在今天這一處也不錯
越過知己的親密 然而未有擁吻過
共你這麼的曖昧 已得到甚多

* 無論你喜歡誰 請你記住留下給我這位置
時常在內心一隅 空出幾寸為我堅持
同度半生 亦有張椅子 是否愛還是其次
只想你依然 亦想得起我不是 任你處置

女友一走過 鄰坐空位都可以坐一坐
若你珍惜我 不如從來沒有愛戀過
互有好感的尊重 更加可貴麼

Repeat *

比不上戀人 但廝守一輩子 無論你喜歡誰
請你繼續留下身邊這個位置 時常在內心一隅
剩低幾寸 留給這女子 誰共你好 都不礙事
我都會衷心支持 未必所有關係 亦受得起刺激
但我可以 虔誠地 熱戀一輩子
共你也許 真的不容易
喜歡你 最好不要講 安守這位置

2006-10-12 12:33:16 · 7 answers · asked by chocolate_cat 3 in Society & Culture Languages

7 answers

Hee... I'm not good with Traditional Chinese so, I looked up the Simplified version of the song. Here's my translation:

The Best Position

Lyrics: Huang Wei Wen
Music: Feng Ying Qi

I have counted and queued for my turn,
Waiting for a space for me.
There are already too many people before me.
I have thought carefully, it wouldn't be too bad if time stops today.
So close to my friend, yet I have never hugged or kissed before.
Your ambiguous attitude has gained you so much popularity.

*No matter who you like, please remember to keep this space for me.
In a corner of your heart, try to be strong for me sometimes.
There is a chair where we shared our lives, whether it's love or not,
I hope you don't put me anywhere you like.

Once you are in love, you can sit at any seats nearby.
If you cherish me, wouldn't it be better if you have never loved before?
The respect for each other is much more precious.

Repeat *

It won't be as good as being lovers but to be with you for my whole life, no matter who you like,
Please continue to keep this space near you for me, always in a corner of your heart.
Just a few inches of space will do. As long as she treats you well, I will stay low.
I will always give my heartfelt support, I may not be able to take it for every relationship.
But I can love you with respect my whole life.
It may not be easy.
I like you, it would be better if we don't say it, keep this space for me.

2006-10-13 07:59:25 · answer #1 · answered by Mappi 3 · 1 0

After I also count have lined up and so on to flatter you to have several not to have the new vacancy to hold me to choose have to elect too to be already many I thin to think stops good also crosses the friend in today this intimately however not to have supports such kisses you to be altogether ambiguous obtained very many * Who regardless of you do like asking you to remember stay behind this position often empty several inches for me in an innermost feelings corner for me to persist also has with a half a lifetime open the chair whether likes or next only thinking you according to nevertheless want to result in me are not no matter what you handle The girlfriend as soon as passes through the neighbour to sit the vacancy all to be allowed to sit if you treasure me to be inferior to has not been in love withfeel deeply attached to mutually has had the favorable impression the respect to be more valuable Repeat * Does not compare the lover but defend who regardless of you do like asking you for a lifetime to continue to leave behind side this position often to remain the low several inches in an innermost feelings corner to remain well for this female who altogether you all are not in the way I all to be able heartfeltly to support not necessarily all relations also to receive result in stimulate but me to be allowed reverently to be in love altogether you perhaps really not to be for a lifetime easy to like you being supposed better do not speak stand for the position

2006-10-13 09:02:48 · answer #2 · answered by yeoza jang 1 · 0 1

kelly Chan is Hong Kong actress singer and most of her song was written in Cantonese dialect.

this song is written in Cantonese dialect.i have not yet find a website can do direct translation for Cantonese dialect.

although i can understand the lyrics, i will not able to translate it to the most accurate way because i am not from Hong Kong.

maybe it will be the best for any people from Hong Kong to answer you.

thanks for 2 points

2006-10-13 07:02:15 · answer #3 · answered by macvanteh 3 · 0 1

That's traditional Chinese...not many people learn that nowadays....do you have it in simplified Chinese?

2006-10-13 02:52:11 · answer #4 · answered by Unknown Darkness™ 7 · 0 1

Try that website out - --- Good luck!!!

2006-10-12 19:47:28 · answer #5 · answered by TrixR4KidZ 5 · 0 3

Sure.. try [] [] [] [] [] [] [] [] [] [][] [][] and then [][][][][][][] ! Come on girl theres just a bunch of squares...

But try this site.. it may help... http://world.altavista.com/tr

2006-10-12 19:39:41 · answer #6 · answered by frankfort_girlie 3 · 0 4

try this web site

http://world.altavista.com/

2006-10-12 19:44:27 · answer #7 · answered by I'm crazy 4 God 4 · 0 3

fedest.com, questions and answers