it should be, Sie liebt mich. she loves me..
2006-10-11 22:55:24
·
answer #1
·
answered by speedy_biondalez 7
·
0⤊
0⤋
The sentence seems to incorporate typos. the closest experience that could be superb grammar is “Ich denke, dass Sie das schönste Mädchen sind, das ich je getroffen habe, und ich liebe Sie mit meinem ganzen Herzen.” “i think of which you are the main alluring female that I certainly have ever met. i admire you with all my coronary heart.” be conscious that it makes use of the well mannered kind of address. additionally be conscious that apart from the english observe “to love” which may be utilized in an afternoon-to-day communique the german observe “lieben” is often very intimate.
2016-10-02 05:27:36
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
sie liebe mich = Sie liebt mich = she loves me.
and the Beatles sang "She loves you" - then in German it's "Sie liebt dich", isn't it?
2006-10-12 14:17:28
·
answer #3
·
answered by Elise B 3
·
0⤊
0⤋
This phrase is wrong. Sie liebt mich means she loves me. Sie lieben mich means they love me, or you love me.
2006-10-11 23:03:53
·
answer #4
·
answered by Falco 7
·
0⤊
0⤋
She loves me. You say Ich liebe dich meine shatzie.
2006-10-11 22:55:28
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
it means she loves me,but how you really write it is:sie liebst mich
2006-10-12 16:27:13
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
depends on which "sie" it is using. sie=she Sie=formal you
2006-10-11 22:55:06
·
answer #7
·
answered by iloveeeyore 5
·
0⤊
0⤋
they love me
2006-10-13 12:10:48
·
answer #8
·
answered by tigerlady 2
·
0⤊
0⤋
I'm not sure, but maybe: She loves me?
2006-10-11 22:46:47
·
answer #9
·
answered by nelli 4
·
0⤊
1⤋
she loves me .yeah yeah yeah ..by the Beatles
2006-10-11 22:50:27
·
answer #10
·
answered by JJ 7
·
0⤊
1⤋