English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

this is for a tattoo - so hopefully some one will be able to help me.

2006-10-10 18:50:20 · 5 answers · asked by Jane F 1 in Society & Culture Languages

5 answers

"I will die with a heart stroke" (horses breathe through my heart)

and

"I will go to hell" (horses run through my soul)

2006-10-10 18:59:05 · answer #1 · answered by Sapnat 4 · 0 1

For sake, if you're planning to have this permanently inscribed on your body, get someone reliable to translate it for you, don't rely on some random on the net you've never met and never will!

That said, in both the above translations the word "run" hasn't been translated. Sorry, but it's been far too long since I took Latin for me to remember the right word. Although I do recall that horse is "equus" which doesn't appear above, so something is definitely wrong.

2006-10-11 10:11:03 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

I think this would be the correct translation...been a few years since i have had latin though. Good luck!

ferrum anhelo per meus pectus pectoris quod run per meus animus

2006-10-11 02:08:09 · answer #3 · answered by jediaaylas 2 · 0 2

Equi per meum cordem spirant et meam animam percurrunt.

2006-10-12 03:40:13 · answer #4 · answered by Jeannie 7 · 0 0

ferrum anhelo per meus pectus pectoris quod run per meus animus

2006-10-11 02:01:27 · answer #5 · answered by mylady_2002 1 · 0 2

fedest.com, questions and answers