English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Can you tell me if I translated this poem correctly? And if I did not, please correct it.

ENGLISH

My home is not here
My home is up above
I wish to say I followed
For my Father is love

I hope to return one day
But I know until then
We must live in harmony
We are all His children

My brother, I have faith
And you also must
Do what is acceptable
And He will show you His love

SPANISH

Mi casa no está aquí
Mi casa está arriba
Yo deseo decir seguí
Porque mi dios es el amor

Espero volver uno día
Pero sé hasta entonces
Debemos vivir en armonía
Somos todos su niños

Mi hermano, poseo fe
Y debes también
Haces cuál es aceptable
Y él te demostrará su amor

I'm sure there are mistakes since I only used my limited knowledge of Spanish and a translator that isn't very accurate.

2006-10-10 12:36:52 · 7 answers · asked by allstarbri22 2 in Society & Culture Languages

7 answers

Mi casa...
Mi casa...
Yo deseo decir que seguí
Porque Dios es amor

Espero volver un día
Pero sé que hasta entonces
Debemos...
Todos somos Sus hijos

Hermano, yo tengo fe
Y tú también debes tenerla
Haz lo que es correcto
Y El te mostrará Su amor

What I didn't write is correct in your translation.

2006-10-10 12:43:05 · answer #1 · answered by latgal73 3 · 1 0

Mi casa no esta aqui
Mi casa esta arriba
yo deseo decir que siguo
porque mi (Dios) Padre
es amor.


Espero regresar algun dia
pero se que hasta entonces
debemos vivir en armonia.
Todos somos sus hijos.


Mi hermano tengo fe
y tu tambien la debes tener.
Haz lo que es aceptable
Y el te demostrara su amor.

2006-10-10 14:30:28 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Espero voler "UN" día

mi hermano, poseo fe
tu debes también
haz lo aceptable
y él te mostrará su amor

I'ts ok, a couple of mistakes but I'ts really good.

see ya

2006-10-10 13:39:52 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

very beautiful.
father=padre, but in the context, señor may be used, but dios is better, you're right.

also capitalize Dios, Amor (only the first), and Su (both of them).

i also thought you spell (1) armonia with an "h" (harmonia), although you don't pronounce it; and (2) aceptable with a double "c" but pronounce the same way.

2006-10-10 12:50:35 · answer #4 · answered by doe 3 · 0 0

EVERYTHING you have translated is correct! HOWEVER, when referring to God, you MUST capitalize the "d" in "Dios" and the "s" in "Su".

2006-10-10 12:56:32 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 1

Well done

2006-10-10 12:38:26 · answer #6 · answered by sicilyuk 3 · 0 1

not bad

2006-10-10 12:45:50 · answer #7 · answered by lm 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers