English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

5 answers

This no be jokio, nah serious matter.

It's from Nigerian Broken English, a creole (or pidgin) form of English which is spoken as a lingua franca in Nigeria. Whilst having English as its base, it adapts words and grammar to the patterns inherent in other Nigerian languages. Another feature is the repeated word.

Here's a well-known joke in Nigerian Broken English:-

After a long period of silence an Igbo guy phones his good pal and the
following conversation ensued....
Chike: Nna.. How now??, long tam no see you!
Chidi: Nna, I just dey o. Wetin dey happen now ?
Chike: I jus dey.. Ah beg, I need your hep for sontin...
Chidi: (grumbles) Na wetin?
Chike: Ah won borrow small money from una
Chidi: Hello? Hello? I can't hear u well o
Chike: I say ah need small money from una
Chidi: Hello? Hello? ..dis line no clear o..
Chike: (yelling into the phone) Ah say come borrow me small money abeg!
Chidi: Hello? Hello??, I still can not hear you!
(The phone operator now butts in)
He said he wants you to borrow him money!
Chidi: NNA YOU WEY HEAR AM WELL GI AM THE MONEY NOW! (foolish operator shiooo..)

Check the website for more Naija jokes.

2006-10-10 12:06:20 · answer #1 · answered by ♫ Rum Rhythms ♫ 7 · 0 1

According to my Nigerian friend here this minute they don`t.

2006-10-10 02:48:01 · answer #2 · answered by edison 5 · 1 0

It really doesn't matter as long as they're understood.

2006-10-10 02:47:17 · answer #3 · answered by roost2 3 · 2 0

We don'to.
Sorry. Couldn't resist.

2006-10-10 05:24:22 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 2

why does anyone speak with there own accent who cares!!!!

2006-10-10 02:41:05 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 2

fedest.com, questions and answers