English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-10-09 06:57:02 · 7 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

7 answers

Ignore The MeSuT, this is how:-

"Te necesito tanto" (tay neh-seh-SEE-toh TAN-toh)

[Yo requerimiento ati mucho = I a request toyou a lot]

2006-10-10 11:43:10 · answer #1 · answered by ♫ Rum Rhythms ♫ 7 · 0 0

Le necesito Tanto

2006-10-12 13:11:34 · answer #2 · answered by DeDe 2 · 0 0

Yo requerimiento ati mucho

2006-10-10 06:03:13 · answer #3 · answered by PhotoARTist 3 · 0 0

Yo neccesito tu mucho

2006-10-11 15:23:08 · answer #4 · answered by wozza.lad 5 · 0 0

Te necesito tanto.
That is the simple translation. You could add for good measure: "me eres tan importante" -- you are very important to me.

2006-10-12 10:10:09 · answer #5 · answered by Doethineb 7 · 0 0

Chupa ma poya, por favor.

2006-10-11 14:56:10 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

TE NECESITO TANTO!!!!!
ME HACES TANTA FALTA!!!

The second one is more romantic.

2006-10-10 21:24:18 · answer #7 · answered by Mauricio H 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers