English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Thank you Sunshine for answering my question on Chcialabym. Very helpful. As I have had some Polish people staying with me for 5 weeks and received an email from Piotr's wife I have had some difficulty understanding it. Could you translate this for me or could anyone who speaks Polish/English translate this for me. I would be most grateful, as I would like to keep in touch with them. They have been working in Scotland building a supermarket. They were great people. Thank you.

2006-10-09 03:44:01 · 11 answers · asked by Terez j 1 in Society & Culture Languages

11 answers

and I can't wait for my husband to come back to the country. I hope he took lots of photos. Greetings

2006-10-09 04:36:26 · answer #1 · answered by ~ B ~ 4 · 1 0

And I cannot wait until the return of my husband to the country.
I have the hope that he has done very many pictures.
Sincere greetings

What it means is I can't wait till my husband gets back. I hope he has taken lots of pictures. All the best.

2006-10-09 19:23:20 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Ooops, sorry! I really thought I was in Yahoo! Answers, but I seem to have stumbled into an online translator. Apologies once more.

2006-10-09 04:05:28 · answer #3 · answered by ♫ Rum Rhythms ♫ 7 · 0 0

Why not try the Polish Embassy. Should be able to help you or a Language Tuition centre.

2006-10-09 03:47:56 · answer #4 · answered by SYJ 5 · 0 0

Jezeli potrzebujesz tlumacza, ja moge Ci pomoc. Pracuje w Kanadzie jako tlumacz na jezyk polski, francuski i hiszpanski.

2006-10-09 11:28:36 · answer #5 · answered by married_men_love_me 2 · 0 0

translation: "... and I can not wait much longer for my husband to return (to the homeland). I expect he has taken many photos. Sincere greetings ..."

2006-10-09 06:33:00 · answer #6 · answered by kiteeze 5 · 0 0

search translators. lots of good translating websites

2006-10-09 03:58:26 · answer #7 · answered by idhard2find&looking 4 · 0 0

You will need a Pole to translate this - can't do it without one.

2006-10-09 03:47:41 · answer #8 · answered by scrambulls 5 · 0 0

http://www.polish-translation.net/


this is one site -- poltran was the other and right now their website is off line and they were the one i used the most!

2006-10-09 04:05:01 · answer #9 · answered by Marysia 7 · 0 0

NO im very sorry

2006-10-09 03:46:20 · answer #10 · answered by locko550 2 · 0 1

fedest.com, questions and answers