English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

SPANISH PEOPLE who can translate/help PLEASE :)?
the question is

"?Tu tienes elgunos planes para el futuro? Expresa tus dudas acerca de la realizacion de algunos de ellos."

i know what the question says but i need a 45 second long answer to this

what can i answer for this? anything is appreciated! this is for a speaking test, my answer has to be 45 seconds long. please make it something that would sound like a spanish student, not a native speaker (bc thats deffinitely not me) i don't need a full answer, just some help would be greatly appreciated :) thank you so much

2006-10-08 16:43:05 · 6 answers · asked by music123 1 in Society & Culture Languages

6 answers

I didn't know what your plans for the future were, so I just wrote mine down! Plus, they're pretty general...anyone could say them...I hope this works out for you. If it doesn't reach 45 seconds long, just talk real slow..haha.

Mis planes para el futuro deberán graduarse del highschool, y entonces ir luego al colegio. Espero ser una mujer exitosa del negocio cuando crezco, pero yo no estoy seguro lo que sortea querría ser. Sé que puedo alcanzar este porque tengo la determinación increíble. Planeo también viajar por todas partes el mundo, y gozar muchas culturas y las experiencias diferentes, y apreciar el mundo en una manera diferente. Gracias.

In english it translates to:

My plans for the future are to graduate from highschool, and then later go to college. I hope to be a successful business woman when I grow up, but I'm not sure what field I would want to be. I know that I can accomplish this because I have incredible determination. I also plan to travel all around the world, and enjoy many different cultures and experiences, and appreciate the world in a different way. Thanks.

2006-10-08 16:56:09 · answer #1 · answered by Rebecca 3 · 0 0

Miss Jessica: It is relatively useful. US businesses are marketplace pushed and strived to ALWAYS meet the demands in their marketplace. When the English talking public (of any race) was once riding the marketplace, businesses answered safely. Surely you are not able to blame them, now, for exchanging their suggestions to fulfill their developing Spanish-talking marketplace! It is NOT catering. It is Economics one hundred and one. As for presidency, the US is a democracy, govt by means of, for and of the persons. If you've a developing minority organization that's making the US a nation of minority corporations, now not a dominant tradition, then it's visible the a democracy will difference - now not since the "chance" will make it so, however since it's the DNA of the "democracy" To difference a coumtry's groundwork (charter) in midstream, might be disastrous to it long term.

2016-08-29 05:49:47 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Just a hint sweetie if your talking on line to a non English speaking person here is a site to help ya and you can copy past all night even if his spelling stinks but PS honestly why waste your time?

2006-10-08 16:52:03 · answer #3 · answered by myspace junkie 2 · 0 1

I agree we can't really help if we don't know what your plans are.
Maybe:

Tengo muchos planes para el futuro. Uno de ellos es mejorar mi español...

Suerte!

2006-10-08 16:52:18 · answer #4 · answered by Mega 3 · 1 0

First off, you need to tell us what your plans for the future are.
And it's algunos, not elgunos.

2006-10-08 16:48:18 · answer #5 · answered by David S 5 · 2 0

"Do you have any plans for the future? Express your doubts about the realization of some of them."

2006-10-08 17:55:04 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers