English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

6 answers

Although John Wycliff is often credited with the first translation of the Bible into English (1388), there were, in fact, many translations of large parts of the Bible centuries before Wycliff's work. Toward the end of the seventh century, the Venerable Bede began a translation of Scripture into Old English (also called Anglo-Saxon). Aldhelm (AD 640–709), likewise, translated the complete Book of Psalms and large portions of other scriptures into Old English. In the 11th century, Abbot Ælfric translated much of the Old Testament into Old English.

2006-10-08 11:49:44 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

The first complete English Bible was translated by John Wycliiffe from the Latin Vulgate (a Latin Bible used by the Roman Catholic Church at the time.) Several copies were handwritten around 1380. This was long before the printing press. The Vulgate, of course, was a translation from the Greek Septuagint and the New Testament which was written in koine Greek.

44 years after he died, the Pope had his body disinterred, crushed and scattered in a river.

Most modern English Bibles are translated from multiple manuscripts older than the Vulgate.

It is true that parts of the Bible were translated into Anglo-Saxon dialects before the 14th century. Consider this rendering of John 3:16 form 995 AD and decide whether you consider this recognizable English.

"God lufode middan-eard swa, dat he seade his an-cennedan sunu, dat nan ne forweorde de on hine gely ac habbe dat ece lif."

2006-10-08 18:57:13 · answer #2 · answered by Nick â?  5 · 1 0

By "English" are you including "Anglo-Saxon". Middle English, Early Modern English, or ....

========================

Yesterday in ansering a question we also said: And then you might also wonder who many versions there are of translation into English language. Well, starting with the Anglo-Saxon Versions and just up to the King James Version of 1611 would include:

The Anglo-Saxon Versions
Middle English
John Wyclif

Early Modern English
William Tyndale
Coverdale's Bible
Matthew's Bible
Taverner's Bible
The Great Bible
The Geneva Bible
The Bishops' Bible
The Douay-Rheims Bible
The King James Bible

... and now, with computers, many new translations, with concordances on demand. Literal word-for-word translations. translations into Basic English for those who have difficulty with English (meanings / spellings / etc.) And, of course translations into various dialects of English, Scots (eg. Braid Scots), etc., etc.

And yet some reject even the plain clear teaching that we are sinners, we need a Saviour, and Jesus Christ is that Saviour Which we need .... for God so loved the World that He gave His only-begotten Son so that whosoever believeth in Him shall not perish but have everlasting life.

Source(s):

http://www.wycliffe.org/wbt-usa/trangoal...
http://www.bible-researcher.com/versions...

2006-10-08 18:50:10 · answer #3 · answered by kent chatham 5 · 0 0

Time always proves things.
The best English translation of all time is now available.
As to your question I believe it was the late 1300.
Anyway to see what the Scriptures would say had the English translators been faithful to the Hebrew come on by our web site.
The Hebrew Scriptures do not say what the English translartors say they do. This is a fact that can be proven in many ways.
Come see.

http://www.yahweh.com/bookofyahweh.htm


Okieshowedem

2006-10-08 18:44:48 · answer #4 · answered by yechetzqyah 3 · 0 0

The first English translation of the bible was in 1438 but it was banned by the Catholic church.

2006-10-08 18:37:55 · answer #5 · answered by October 7 · 1 1

Is this a test, didn't we answer that one yesterday???
The whole Bible or portions.. around 1500 the whole bible

2006-10-08 18:37:16 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers