English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-10-07 10:15:46 · 7 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

7 answers

Hmm I think "le clair de l'étoile"

2006-10-07 10:19:35 · answer #1 · answered by Goddess of Grammar 7 · 0 1

By starlight: à la lumière des étoiles.

Etoileux is not used in France (not found in my French dictionary).

2006-10-09 00:08:55 · answer #2 · answered by wizzie 5 · 0 0

Au clair des etoiles (par extension : le bleu profond des nuits etoilees)

2006-10-10 11:01:03 · answer #3 · answered by Sweet Dragon 5 · 0 0

Depends on the context. The object is "un projecteur". But it could also be "lumiere d'etoile" if you mean "light of a star".

2006-10-07 13:52:19 · answer #4 · answered by Climacalido 2 · 0 0

well it's " lumière des étoiles "
Go to www.kamous.com for more information.
Good luck!

2006-10-07 10:38:55 · answer #5 · answered by Anonymous · 2 0

astre or étoilleux (more common in quebec)

2006-10-07 10:18:54 · answer #6 · answered by married_men_love_me 2 · 0 0

"projecteur: " i think :)

2006-10-07 10:23:30 · answer #7 · answered by BrownieMonster 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers