English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-10-06 10:05:01 · 3 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Religion & Spirituality

3 answers

Elohim is .. God is in control ... that's the translation

2006-10-06 10:07:47 · answer #1 · answered by donde81 3 · 1 1

The American Journal of Semitic Languages and Literatures says of ´elo·him´: “It is almost invariably construed with a singular verbal predicate, and takes a singular adjectival attribute.” To illustrate this, the title ´elo·him´ appears 35 times by itself in the account of creation, and every time the verb describing what God said and did is singular. (Genesis 1:1–2:4) Thus, that publication concludes: “[´Elo·him´] must rather be explained as an intensive plural, denoting greatness and majesty.”

´Elo·him´ means, NOT “persons,” but “gods.” So those who argue that this word implies a Trinity make themselves polytheists, worshipers of more than one God. The Bible also uses the words ´elo·him´ and ´elo·heh´ when referring to a number of false idol gods. (Exodus 12:12; 20:23) But a other times it may refer to just a single false god, as when the Philistines referred to “Dagon their god [´elo·heh´].” (Judges 16:23, 24) Baal is called “a god [´elo·him´].” (1 Kings 18:27) In addition, the term is used for humans. (Psalm 82:1, 6) Moses was told that he was to serve as “God” [´elo·him´] to Aaron and to Pharaoh.—Exodus 4:16; 7:1. The plural form of the noun here in Hebrew is the plural of majesty or excellence. (See NAB, St. Joseph Edition, Bible Dictionary, p. 330; also, New Catholic Encyclopedia, 1967, Vol. V, p. 287.)

When applying to Jehovah, ´Elo·him´ is used as a plural of majesty, dignity, or excellence. (Ge 1:1) Regarding this, Aaron Ember wrote: “That the language of the O[ld] T[estament] has entirely given up the idea of plurality in . . . [´Elo·him´] (as applied to the God of Israel) is especially shown by the fact that it is almost invariably construed with a singular verbal predicate, and takes a singular adjectival attribute. . . . [´Elo·him´] must rather be explained as an intensive plural, denoting greatness and majesty, being equal to The Great God.”—The American Journal of Semitic Languages and Literatures, Vol. XXI, 1905, p. 208.

The title ´Elo·him´ draws attention to Jehovah’s strength as the Creator. It appears 35 times by itself in the account of creation, and every time the verb describing what he said and did is in the singular number. (Ge 1:1–2:4) In him resides the sum and substance of infinite forces.

In many places in the Scriptures ´Elo·him´ is also found preceded by the definite article ha. (Ge 5:22) Concerning the use of ha·´Elo·him´, F. Zorell says: “In the Holy Scriptures especially the one true God, Jahve, is designated by this word; . . . ‘Jahve is the [one true] God’ De 4:35; 4:39; Jos 22:34; 2Sa 7:28; 1Ki 8:60 etc.”—Lexicon Hebraicum Veteris Testamenti, Rome, 1984, p. 54; brackets his.

2006-10-06 18:01:09 · answer #2 · answered by jvitne 4 · 0 0

They were the Sumerian pantheon, from which Jewish monotheism eventually evolved.

2006-10-06 17:10:01 · answer #3 · answered by lenny 7 · 1 2

fedest.com, questions and answers