English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Homophones are words that have the same pronunciation but different meanings and, sometimes, spellings. Therefore, French homophones can cause difficulties in oral comprehension and spelling. These pages should help you to understand the difference between the most common French homophones

2006-10-04 05:26:32 · 6 answers · asked by mameeyoka 1 in Society & Culture Languages

6 answers

I don't get your question!

What are Homophones?
Homophones are words that have the same pronunciation but different meanings. You already say so.

http://french.about.com/od/vocabulary/a/homophones.htm

2006-10-04 06:07:14 · answer #1 · answered by Karin 4 · 0 0

Did you understand what they said? I' not sure what you're asking, but I figure you want some examples.

vert (the colour green), verre (a glass); ver (a worm) and vers (2 meanings - see below): they are all pronounced exactly the same way, but the spelling is different and they have completely different meanings.

Also, "vers" can have 2 meanings: 1/ a poetry line and 2/ towards
So, "vers 1/" and "vers 2/" are homophones which not only are pronounced the same way, but are also spelt the same way.

Other examples:
toi (you - different from "tu", though) and toit (roof)
fois ("times", as in "several times"), foie (liver), foi ("faith")
voie, voix, vois, voit,
etc...

Clear, now?!

2006-10-04 06:10:02 · answer #2 · answered by Offkey 7 · 2 0

Because they are similar to damaged documents and cannot get off the identical historical pitch. Sameness moves a stupid chord of terror of their homophonic little hearts. They are of the style that craves polyphony and could sing the praises of concord, rondo, and counterpoint. Note their sharp discourse approximately monotony and the way repetition leaves them flat. There's little danger of ever changing them. They'd must toss out years of idea - from the origins of Gregorian Chant to the works Mozart to the writings of Hindemith. It used to be unison that drove the Nuns to melisma! No, my buddy, advertising unison will on no account influence in concord with homophonics..... ;o)

2016-08-29 08:03:23 · answer #3 · answered by polka 4 · 0 0

another one is :
cent : hundred
sans : whithout
sang : blood
and another!
vingt : twenty
vin : wine
vain : vain
I am sure there are a lot of it in french, i am french and my boyfriend (who is not french) still have difficulties with these french homophones!

2006-10-04 08:05:08 · answer #4 · answered by vivi in gre 2 · 1 0

Which pages??

2006-10-04 05:36:26 · answer #5 · answered by Jazz 4 · 0 0

ein???

2006-10-04 05:48:07 · answer #6 · answered by esther c 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers