English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

4 answers

It looks like Vietnamese, though incomplete or incorrect, as Vietnamese words need the tonal accents to be understandable. Let me take a guess.
I suppose the correct sentence looks like this "bay gio buon va chang, biet lam gi ?"
which would be "at the moment I feel sad/depressed and bored, do know what to do?"

hope it helped

2006-09-29 08:22:24 · answer #1 · answered by boulash 4 · 0 0

Bây giờ buồn quá, chẳng biết làm gì cả. That's how it's supposed to be spelled. It means "I am feeling bored now and don't know what to do." And it's Vietnamese.

2006-09-29 09:33:31 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Why? Are you trying to translate this, or are you already aware that it's a computer virus?

2006-09-29 09:34:15 · answer #3 · answered by andi b 4 · 0 0

no sorry.

2006-09-29 06:22:07 · answer #4 · answered by cloouvgeh 2 · 0 1

fedest.com, questions and answers