The Qur'an doesn't have numerous translations? Where do you get your facts?
Here are three translators of the Koran:
Abdullah Yusef Ali
M.H. Shakir
Marmadule Pickthall
Here are a few more:
The Koran, commonly called The Alcoran of Mahomet [microform] / translated from the original Arabick [sic] into French by the Sieur de Ryer ; the whole now faithfully translated into English. Early American imprints. Second series ; no. 10684. 1st American ed. Springfield [Mass.] : Printed by Henry Brewer for Isaiah Thomas, Jun., 1806.
The holy Qur'an : containing the Arabic text with English translation and commentary / by Maulvi Muhammad Ali. 2nd ed. Lahore : Ahmadiyya Anjuman-i-Ish'at-i-Islam, 1920.
The Holy Qur'an : text, translation and commentary / by Abdullah Yusuf Ali. Singapore : Muslim Converts Assoc., c1946.
al-Qur'an : a contemporary translation / by Ahmed Ali.
The Koran : the eternal revelation vouchsafed to Muhammad, the Seal of the Prophets / arabic text with a new translation by Muhammad Zafrulla Khan.
The Alcoran of Mahomet, translated from the Arabique into French; by the Sieur Du Ryer, lord of Malezair, and resident for the King of France, at Alexandria. And newly Englished, for the satisfaction of all that desire to look into the Turkish vanities
Of course, I could go on, but I think you can get the point.
2006-09-26 10:58:37
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
The Bible has been change down the years from the scroll that were translated into English in the 16600 it was rewritten about 300 or 400 years later so it would be essayer to read Again in the the 60 and 70 so people could understand it better The Qumran is written in Arabic and it take years to learn some start at very young and even as an adult some still have a hard time reading it
As for which is the best version of the Bible to read find the that
find fits you and try to stay away those who will say The king James or the NIV etc is the true Bible My self used the the new king James but I have a friend who use the NIV and also when in study we use the Good News Bible
2006-09-26 11:04:37
·
answer #2
·
answered by crazymanca7 2
·
0⤊
0⤋
The bible, or any book written in a foreign language must be translated and retranslated to keep up with the changes of language. At the time of Christ, English wasn't even thought of. It took many centuries before English was enough like the language spoken today to be understood.
Beowulf was the earliest English literary work. If you can recognize one word per page you'd be going great. Chaucer's work of the end of the thirteen hundreds can't be understood without tons of footnotes.
On the other hand, the Koran comes from the six hundreds, and was originally in Arabic. The Muslim people are still stuck in the dark ages, so there is no need for translations. Nothing changes with Muslims. Look at the beards, the rags on their heads, treatment of their women, screeming and yelling in the streets. You say the Koran never changes ? Right, nothing changes with those still in the dark ages.
2006-09-26 11:19:21
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
There is Mathew, Jhon, Mark and Luke...Those who wrote the Bible after many years from the time of Jesus...there were many other versions but only those four are present now between people's hand..but the Qur'an was written and collected in prophet Muhammad's life (pbuh)..the translations are not different like versions are...versions have differnces deeper than differences by translations as it is obvious.
2006-09-26 10:57:16
·
answer #4
·
answered by mido 4
·
0⤊
0⤋
God word is Holy and if it takes many forms for people to understand it great!!
I am currently reading the Quran to educate myself and it seems like most of the stuff in it is taken from many other books such
as from the Bible and and other quotes.
Honestly I haven't found anything in the Quran that would convince me that it is inspired by God unlike the Bible the TRUE word of GOD the Father of our Lord Jesus Christ.
2006-09-26 10:56:18
·
answer #5
·
answered by Commander 6
·
0⤊
0⤋
The Bible is older and has been absconded by foreigners several times. The Qu'ran codifies 7th century Arabian culture, and so neither the culture nor the language have changed in 1400 years.
Perhaps a better question might be "why has no-one outside the Arab world found the Qu'ran worthy of absconding?".
2006-09-26 11:03:40
·
answer #6
·
answered by lenny 7
·
0⤊
0⤋
The problem with doing translations is that eventually a version is done that is so inaccurate as to be worthless.
Example: NIV which has many verses that no matter how u read it, are exact opposite in meaning to th KJ version.
And even KJ which I accept as word of god (unlike NIV).
It has some mis-translated portions (fact even according to those who did the tranlations said so).
2006-09-26 11:04:51
·
answer #7
·
answered by pcreamer2000 5
·
0⤊
0⤋
You are misinformed. The quran has been changed and was written by a apostate christian monk. Bible versions are meant to be understandable but still get the same affect on believers.
=0P
2006-09-26 10:55:06
·
answer #8
·
answered by Pashur 7
·
1⤊
1⤋
The Bible is Christian Orthodox has only one version and never changes. I believe is better to be a Christian since in the ten commandments says NO KILLINGS is allowed and LOVE YOUR ENEMY. IT will definetely be a breath of fresh air if our planet earth get some peace and quite.
2006-09-29 04:17:50
·
answer #9
·
answered by supernova 4
·
0⤊
0⤋
The bible only has one version, but a lot of translations. The original texts still say the same thing they did when they were written. We have a plethora of documented proof of that.
2006-09-26 10:56:33
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋