English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I need the french translation for
"Do you smell a little cheese?"

2006-09-24 08:02:03 · 6 answers · asked by Whoa_Phat 4 in Society & Culture Languages

6 answers

Many possible ways of saying this in French:

Est-ce que tu trouves que ça sent un peu le fromage?
Est-ce que vous trouvez que ça sent un peu le fromage?
Trouves-tu que ça sent un peu le fromage?
Trouvez-vous que ça sent un peu le fromage?
Est-ce que tu sens cette légère odeur de fromage?
Est-ce que vous sentez cette légère odeur de fromage?
Sens-tu cette légère odeur de fromage?
Sentez-vous cette légère odeur de fromage?

I had to add some words, because there could be a double meaning in French if you ask someone "Sens-tu un peu le fromage?" It could also mean that the person himself/herself smells like cheese.

The forms with the pronoun "tu" is informal, the forms with "vous" is formal, polite, for people you don't know.

2006-09-24 08:31:51 · answer #1 · answered by nellierslmm 4 · 2 0

As- tu une petite odeur de fromage ?

Ciao.....John-John.

2006-09-25 18:43:16 · answer #2 · answered by John-John 7 · 0 0

Well it may be easier if you could rephrase your question so that it is grammatically correct in English??

2006-09-24 16:32:01 · answer #3 · answered by EVA 2 · 1 0

Est ce que vous sente odeur de frommage

2006-09-24 15:31:18 · answer #4 · answered by opaalvarez 5 · 0 5

sentez-vous un peu de fromage?

or

sens-tu un peu de fromage?

2006-09-24 15:18:12 · answer #5 · answered by aeroman762002 5 · 0 2

Une peuf due fromage.

2006-09-24 15:04:03 · answer #6 · answered by Duncarin 5 · 0 6

fedest.com, questions and answers