English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

1. My dad and I [we] went to Paris.
2. My dad has traveled many places

Please do not use a translator- I have already tried those. Thank you!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2006-09-23 12:47:18 · 5 answers · asked by noname 3 in Society & Culture Languages

5 answers

french is my first language but i did go to school in english so the grammar might be iffy. Either way they should know what you are saying.

1. Je suis aller a Paris avec mon père. (i went to Paris with my dad)
For "we went to Paris"- On est allé à Paris

2. Mon Père voyage souvant. Il a visité beacoup de place. (My father travels often. He has been many places). OR mon père a voyagé a travers le monde (My dad has visited many place in the world)

these are the easiest ways to translate them (which is why i translated back in englsh mostly word for word). Direct translations require more verb conjugation.

victors number 1 is good and the person's after number 2 answer is better than mine.

2006-09-23 13:29:41 · answer #1 · answered by Starry_night 2 · 1 1

My dad and I went to paris .. Mon pere et moi sont allez a paris
My dad has traveled many places .. Mon pere a voyage a beaucoup d'endroits .. or beaucoup de place.

2006-09-23 15:41:16 · answer #2 · answered by Duda .. 3 · 0 0

Mon père et moi étions à Paris.

Mon père a beaucoup voyager de part le monde.

2006-09-24 02:51:38 · answer #3 · answered by S-TR 3 · 0 0

1. Mon pere et moi ont voyager a Paris.
2. Mon pere a voyager beacoup partout.

2006-09-23 13:22:08 · answer #4 · answered by VICTOR chirichuchu 3 · 0 1

mon père et moi sont allés a(with accent) paris
mon père a voyagé a(with accent) plusieur endroits/villes(cities)/pays (countries)

2006-09-23 13:28:37 · answer #5 · answered by moonshine 4 · 2 0

fedest.com, questions and answers