English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

SHE TOLD ME TO TELL YOU THAT HE WAS TOLD NOT TO TELL HER.

2006-09-21 23:03:25 · 7 answers · asked by Omar 1 in Society & Culture Languages

7 answers

lei mi ha detto di dirti che a lui è stato detto di non dirle nulla

if you want to use a form that expresses respect to the "you" then "dirti" becomes "dirle" or "dirvi"

2006-09-21 23:44:23 · answer #1 · answered by maroc 7 · 3 0

(lei) mi ha detto di dirti/dirvi che gli venne detto di non dirglielo

dirti is referred to a person
dirvi is referred to 2 or more persons

i truly think this is the most correct spoken way to say it

2006-09-22 16:07:00 · answer #2 · answered by ₪djanma₪ [a man in the maze] 7 · 1 1

" lei mi ha detto di dirti che gli e`stato detto, di non dirle niente" that funny!!!!!

2006-09-24 09:48:12 · answer #3 · answered by wm 5 · 0 1

MI HA DETTO DI DIRVI CHE SI DICESSE A PER NON DIRLE.

2006-09-22 06:06:33 · answer #4 · answered by peach49444 3 · 0 3

ME HA DETTO DI LA DIRE CHE È STATO DETTO DI NON DI DIRE LEI.

2006-09-22 10:08:24 · answer #5 · answered by Angelica G 3 · 0 3

You are a Mafia guy, and need this information to tell your buddies, I bet.... You are lying too, I bet, because she told me to tell you that he was to tell her, and you just got it all backwards. Watch you back. . .

2006-09-22 06:37:21 · answer #6 · answered by shardf 5 · 0 3

Ciao. I think.

2006-09-22 06:06:12 · answer #7 · answered by blah j 2 · 0 2

fedest.com, questions and answers