English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

SHE TOLD ME TO TELL YOU THAT HE WAS TOLD NOT TO TELL HER

2006-09-20 03:10:16 · 9 answers · asked by Omar 1 in Society & Culture Languages

9 answers

Elle m'a dit de te (or vous if it's plural) dire qu'on lui a dit de ne pas lui dire.

Note the last lui (Which replaces her) is neutral. You can't tell if it's a woman or man.

2006-09-20 03:17:23 · answer #1 · answered by Anonymous · 3 0

The answer of Yvan S is the only correct one. I am positive about this. (Professional translator, bilingual En - Fr since childhood).

So, "Elle m'a dit de te dire qu'on lui a dit de ne pas lui dire."

2006-09-20 11:03:14 · answer #2 · answered by cairibarnegaray 1 · 3 0

Elle m'a dit de te dire qu'il lui avait dit de ne pas lui dire.

2006-09-20 12:13:13 · answer #3 · answered by ben 2 · 2 0

ella m'a dis de te dir qu'il a était dis de ne pa lui dir

2006-09-21 04:03:46 · answer #4 · answered by ticia 1 · 0 0

elle m'a dis que je dois te dire qu'il etait dis de ne lui dire pas

2006-09-20 11:02:58 · answer #5 · answered by Akshay 3 · 0 2

ELLE M'A DIT DE TE DIRE QU'IL A ÉTÉ DIT POUR NE PAS LUI DIRE

2006-09-20 10:19:55 · answer #6 · answered by anon_y_muse 2 · 0 2

my French is weak so it may not be correct. I think it may be as follows:

elle m'a dit que te dire on le dit pas la dire

so confusing. he he.

2006-09-20 10:21:15 · answer #7 · answered by Saido 2 · 0 2

elle m'a dis que je dois te dire qu'il etait dis de ne lui dire pas

i think that should be it

2006-09-20 10:16:30 · answer #8 · answered by fairy_without_boots 2 · 0 2

I think, the answer of Carol B is the most correct one.

2006-09-20 10:28:51 · answer #9 · answered by Totti Frotti 2 · 1 0

fedest.com, questions and answers