English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

The Spanish-English dictionary translates "abogado" as advocate, but I have only heard it in reference to lawyers. Does this term for for any kind of advocate (such as parents being advocates for their children in school)? Is there a better term?

2006-09-16 08:15:20 · 4 answers · asked by drshorty 7 in Society & Culture Languages

That's good to know. What word do you recommend for "advocate" instead?

2006-09-16 08:23:09 · update #1

4 answers

It means "attorney;" there is no distinction between attorney and lawyer in Spanish. "Defensor" is advocate (one who advocates or defends but not necessarily a bona fide attorney, just someone who defends or fights for another; "abogar" (it has NOTHING to do with administering attorney responsibility; it is what a defensor does. An attorney who is a legal advocate then is just the "abogado."

The term "licensiado" (one who is licensed in a professional) is a title of respect for attorneys and architects and engineers.

2006-09-16 08:28:19 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

"Defensor / defensora" would be the more precise term for advocate. Abogado/a is the term for an attorney. Licenciado generally refers to someone who holds an advanced degree, such as in business, but does not necessarily denote an attorney.

2006-09-16 08:29:50 · answer #2 · answered by nido_tr3s 5 · 0 0

There is a very fine dictionary online at wordreference.com and online language discusion forums. For Spanish, there is a forum for grammar and one for vocabulary.

I've linked to the English-Spanish definition for "advocate." If you scroll down below the definition, you'll see a section where compound forms are mentioned and then below that, another part called "Forum discussions with the word(s) 'advocate' in the title:" There are nine discussion threads linked there that deal with the word "advocate."

My experience with the wordreference forums is that when I ask a question, I get responses from native Spanish speakers from all over the Americas and Spain. Better yet, I get responses from native Spanish speakers who actually know something about Spanish grammar. I also get good help from academic Spanish speakers (like I'm trying to become) from all over the world.

¡suerte!

I think you'll find it helpful.

2006-09-16 10:48:37 · answer #3 · answered by goicuon 4 · 0 0

"Abogado" is strictly an attorney. They are also referred to as "Licenciados".

2006-09-16 08:19:50 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

fedest.com, questions and answers