Most english people end their letters with Love.... and their name if they are writing to a friend, family member or a sweetheart as well. The equivalent to this in French is the word "Bisous". This literally means "kisses", but is used in the exact same way as the word love in an English letter...for friends, family members or sweethearts.
I work and live in a territory of France and have worked in French countries for several years and have many french friends. We use "Bisous" with each other all the time when ending a letter and even at the end of a telephone conversation it is used as well. By the way, it is pronounced "Bee-zoo".
2006-09-14 11:57:31
·
answer #1
·
answered by 2 shy 4
·
3⤊
1⤋
This Site Might Help You.
RE:
How do you translate this to French?
At the end of an email to a loved one, how would you translate the following "Love" before the signature in French:
Love,
Sugar Mama
2015-08-19 07:49:22
·
answer #2
·
answered by ? 1
·
0⤊
0⤋
Je t'aime,
Sugar Mama
je t'aime means I love you. The literal translation of "love" is "amour" but, I think It would sound strange in french. You can also say coeur which means heart.
2006-09-14 11:40:00
·
answer #3
·
answered by mfacio 3
·
1⤊
2⤋
It depends, French people have many ways to say these things, but every of them has its specifics. I think often are used these:
Gros bisous
Mille bisous
Je t'embrasse très fort
Affectueusement
Amicalement
etc.
2006-09-14 12:10:07
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
4⤊
1⤋
love directly translated is "amour". if you wanted to use it at the end of an email, i would suggest "tout mon amour" which literally means "all my love".
just using "amour" at the end isnt the same as in english. and dont use "mama de sucre". similarly it isnt the same in french as it is in english.
2006-09-14 11:37:42
·
answer #5
·
answered by moonshine 4
·
0⤊
0⤋
Y not u use a translator on google search, the verbs and conjucation of the output are always correct if u word it correctly :)
2016-03-18 09:52:01
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I don't know, but you could try the Google Translator...?
2006-09-14 11:27:40
·
answer #7
·
answered by angela 2
·
0⤊
0⤋
Je t'aime le Maman de Sucre - basically I love you Sugar Mama.
2006-09-14 11:27:48
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
try going to http:www.altavista.com and selecting the babel fish icon, this is a translating software, it isnt perfect, but it works
2006-09-14 11:28:24
·
answer #9
·
answered by NNY 6
·
0⤊
0⤋
2 Shy and Abracadabra are definitely right.
I usually write "bisous" or "gros bisous".
But you need to know the person, quite well actually.
You can also say "Affectueusement" (for example, if you were writing to a member of your family who you know, but not that well)
2006-09-14 13:07:32
·
answer #10
·
answered by Offkey 7
·
0⤊
1⤋