English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

This is an mandarin. Can someone please translate this to english? I really wanna know what it means.

Beifang you jiaren, jueshi er duli.
Yi gu qing ren cheng, zai gu qing ren guo.
Ning bu zhi qing cheng yo qing guo.
Jiaren nan zai de

2006-09-13 14:00:25 · 2 answers · asked by =] 1 in Society & Culture Languages

2 answers

It is an ancient poem.
A very beautiful one.
About a beautiful lady up north.

I will see if there already existed some good translation on the internet.

2006-09-13 14:22:55 · answer #1 · answered by Kanda 5 · 0 0

it's from "house of flyying draggers"
北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国? 佳人难再得

the translation :
In the North there is a lady, stunning and singular.
One look confounds a city; a touch dooms and empire.
Rather not wishing to know, the ruination that may follow,
rare beauty is here and now.

2006-09-16 23:11:15 · answer #2 · answered by autumnray 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers