It literally translates into:
woman (female 's person) love (big-like) (meaningless verb).
I love women.
I love a woman.
I love the woman.
I love that woman.
Japanese is very vague... you have to know the context to understand...
they don't differentiate between singulair and plural and they don't use articles like a/the...
Hope that helped.
'-'
2006-09-13 12:47:51
·
answer #1
·
answered by danelamont 4
·
0⤊
0⤋
Onna no hito is like "woman" and daisuki is along the lines of "love" so it says "I love women."
2006-09-13 22:15:48
·
answer #2
·
answered by tigerlilyx 3
·
0⤊
0⤋
Hi, I am Japanese.
onna=woman, female
no(postposition) = of (preposition)
hito =person, people
ga =subject indicator
dai-suki = dai(great) + suki(favorite)
desu =confirmative conclusion
So, it literally means
"Women are my great favorites."
>> I like women so much (in general).
Depending on the context, the subject in English sentence may be You, He, They, etc.
2006-09-13 21:27:49
·
answer #3
·
answered by only_for_princess_9876 2
·
0⤊
0⤋
It means "I like women very much."
OK if you want to nit pick then I assume that you say this to me. And, that is how I would take it. I don't think that you need any more information than that.
2006-09-13 19:52:31
·
answer #4
·
answered by madchriscross 5
·
0⤊
0⤋
I like that girl very much.
2006-09-13 19:52:02
·
answer #5
·
answered by steiner1745 7
·
0⤊
0⤋
women are very likable....something along those lines
2006-09-13 19:45:00
·
answer #6
·
answered by tngxnglin 2
·
0⤊
0⤋