English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

5 answers

The NIV Study Bible or the NIV Life Application Bible are both excellent. Each has its own focus.

The Study Bible is designed to give you historical/archaeological background within the study notes for many of the verses, and also has a cross reference system.

The Life Application Bible is designed with how to apply the truths in the Bible to your daily life.

Hope that helps a little.

2006-09-12 07:07:59 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

No,

Why did the recently published “New International Version” (NIV) of the Bible fail to use the name of God where it appears about 7,000 times in ancient Bible manuscripts? In response to a person who inquired about this, Edwin H. Palmer, Th.D., Executive Secretary for the NIV’s committee wrote:

“Here is why we did not: You are right that Jehovah is a distinctive name for God and ideally we should have used it. But we put 2 1/4 million dollars into this translation and a sure way of throwing that down the drain is to translate, for example, Psalm 23 as, ‘Yahweh is my shepherd.’ Immediately, we would have translated for nothing. Nobody would have used it. Oh, maybe you and a handful [of] others. But a Christian has to be also wise and practical. We are the victims of 350 years of the King James tradition. . . .to follow the King James, than to have two thousand buy it and have the correct translation of Yahweh. . . . It was a hard decision, and many of our translators agree with you.”

New Testament:

While critical of some of its translation choices, BeDuhn called the New World Translation a “remarkably good” translation, “better by far” and “consistently better” than some of the others considered. Overall, concluded BeDuhn, the New World Translation “is one of the most accurate English translations of the New Testament currently available” and “the most accurate of the translations compared.”—Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament.

“Here at last is a comprehensive comparison of nine major translations of the Bible:
King James Version,
New American Standard Bible,
New International Version,
New Revised Standard Version,
New American Bible,
Amplified Bible,
Today's English Version (Good News Bible),
Living Bible,
and the New World Translation.
The book provides a general introduction to the history and methods of Bible translation, and gives background on each of these versions. Then it compares them on key passages of the New Testament to determine their accuracy and identify their bias. Passages looked at include:
John 1:1; John 8:58; Philippians 2:5-11; Colossians 1:15-20; Titus 2:13; Hebrews 1:8; 2 Peter 1:1

Jason BeDuhn
Associate Professor of Religious Studies, and Chair
Department of Humanities, Arts, and Religion
Northern Arizona University

2006-09-14 08:44:27 · answer #2 · answered by TeeM 7 · 0 0

Be careful about using a Red Letter Edition (RLE) of almost any Bible.
A trait of RLE is the 'red letters' are found in the Matthew-Revelation texts. However, the Lord (capital L) in Genesis-Malachi, was the Lord Jesus Christ. Thus many people are misled into thinking the Lord in Matthew-Revelation and Lord Genesis-Malachi are two different beings. They are not.

There are cases Genesis-Malachi, and Matthew-Revelation where lord is used without it being capitalized also.

2006-09-12 07:36:18 · answer #3 · answered by jefferyspringer57@sbcglobal.net 7 · 0 0

Nope. None are really good reading.

Try reading some Heinlein or Asimov instead. They are much better at writing fiction than the folks that wrote and edited the Bible.

2006-09-12 06:56:03 · answer #4 · answered by nondescript 7 · 0 1

no

2006-09-12 06:56:17 · answer #5 · answered by norm s 5 · 0 1

fedest.com, questions and answers