English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Kocham cie
Jacie kocham

2006-09-09 15:56:30 · 5 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

What Language ?

2006-09-09 16:00:24 · update #1

5 answers

It's Polish and both mean the same "I love you". In Polish it's possible to omit the personal pronoun and hence the firts version "Kocham cię" (the verb ending -m points to the 1. person singular). However, it's also correct to say "Ja cię kocham" ("ja" means "I"), but I sounds more like persuading someone that we love them.

Most Poles would say "Kocham cię".

2006-09-09 20:01:24 · answer #1 · answered by ~ B ~ 4 · 1 0

Kocham cie is I love you in Polish.

Not sure what the 2nd part means. "I love Jacie" maybe?

2006-09-09 16:03:27 · answer #2 · answered by Slider728 6 · 2 0

Means, I love you. Polish

2006-09-09 16:04:03 · answer #3 · answered by gizzardout 3 · 1 0

they both mean I love you in Polish.
I googled it and found a site titled I love you (in different languages) pushed ctrl - F and it showed both of those phrases as Polish translations of I love you.

http://www.shabbir.com/romance/ilovu.html

2006-09-09 16:07:54 · answer #4 · answered by danelamont 4 · 1 0

I love you....

It's Polish.

2006-09-09 17:13:34 · answer #5 · answered by He Li C 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers