With the right spelling:
"Si alguna vez necesitas ayuda con el inglés, puedes preguntarme."
But if you have to say it in a fomral way, change "necesitas" for "necesita" and "puedes" for "puede".
2006-09-08 15:52:43
·
answer #1
·
answered by kamelåså 7
·
1⤊
0⤋
Ok la respuesta es "Si necesitas ayuda con el ingles, tu puedes preguntarme" Esa es la respuesta correcta, y si estás tomando clases de español yo te puedo ayudar me encanta el ingles y el español... if you are taking some courses of spanish lessons i can help you i love english and spanish...
Attitude is a little thing that makes a BIG difference.
La actitud es una cosa pequeña que hace una GRAN diferencia.
e mail me if you need help
My cousin is from Spain and they dont use the word "pedo" most of the mexican people use that word alot i mean it everyday...
2006-09-08 23:01:17
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
Si alguna vez necesitaras ayuda con el inglés, puedes preguntarme.
2006-09-09 00:42:23
·
answer #3
·
answered by M. Angel 3
·
1⤊
0⤋
Si necesitas ayuda con el lenguaje Ingles, nomas preguntame a mi."
2006-09-08 22:47:33
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋
Si tu necesitas ayuda con tu ingles, tu me puedes preguntas. Except for im not sure if ayuda means help or not?
2006-09-08 22:47:59
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
3⤋
Si necesitas ayuda con el ingles, me puedes preguntar.
2006-09-08 22:47:25
·
answer #6
·
answered by Melisa 2
·
0⤊
3⤋
si en algun momento necesitas ayuda con el ingles,me puedes preguntar.
2006-09-09 01:08:37
·
answer #7
·
answered by albel13nox 2
·
0⤊
2⤋
Si necesita ayuda con el inglés, preguntame, yo lo ayudaré.
2006-09-08 22:47:49
·
answer #8
·
answered by canguroargentino 4
·
0⤊
3⤋
Formally: "Si alguna vez necesita ayuda con el ingles, me puede preguntar"
Informally: "Si alguna vez necesitas ayuda con el ingles, me puedes preguntar"
2006-09-08 22:47:18
·
answer #9
·
answered by M C 1
·
0⤊
3⤋
si necesitas ayuda con ingles puedes preguntarme...
2006-09-08 22:49:01
·
answer #10
·
answered by joannaK 3
·
0⤊
2⤋