English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-09-07 16:22:20 · 6 answers · asked by hellomoto 2 in Society & Culture Languages

6 answers

Hi,
Without context, several translations are possible:

Veux-tu savoir quelque chose ("tu" for someone you know well - friend, relative...)
Voulez-vous savoir quelque chose: more formal ("vous" is more polite)

Another way to ask the question:
Est-ce que tu veux/vous voulez savoir quelque chose ?

You can also use the verb "souhaiter" (to wish) in the question
Souhaites-tu/Souhaitez-vous savoir quelque chose ?

There is a slight difference between "vouloir" (infinitive form of "veux/voulez") and "souhaiter" (infinitive of "souhaites/souhaitez"), as the latter is a little more polite.
"Veux-tu/Voulez-vous..." is a little more direct.

Taranto: you are right about the use of conditional, however it would be "voudriez-vous..." in that context ("voudrais" is used with je/tu voudrais (I/you would like).

2006-09-08 06:02:42 · answer #1 · answered by wizzie 5 · 2 0

Voulez vous savoir quelque chose?

2006-09-07 23:26:33 · answer #2 · answered by mia2kl2002 7 · 1 0

While "Voulez vous" means "do you want" -- there may be times when you should say "Voudrais vous savoir quelque chose?" which would translate to "would you like to know something?"

2006-09-07 23:35:06 · answer #3 · answered by Ranto 7 · 0 0

Voulez-vous savoir quelque chose ?

2006-09-07 23:27:41 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

est-ce que tu veux savoir quelque chose?

2006-09-07 23:25:31 · answer #5 · answered by girlwiththegoodies 3 · 1 0

with ur mouth!!!

2006-09-07 23:27:45 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 2

fedest.com, questions and answers