As per means "as for"....
Like as per your request = as for your request.
It is usually used after someone has stated something else to you, for instance:
Yes, we have small socks, and as per your request of the large socks, sorry we have none in at this time.
It is just a professional way of saying "as for", and not redundant unless they say "as for as per your request".
Vita~
2006-09-06 11:46:50
·
answer #1
·
answered by Vita 3
·
0⤊
3⤋
No its not redundant - it tells the reader that you are specifically supplying requested information (hopefully in the order and with the details requested LOL). It is also more formalized vs. a casual reply.
2006-09-06 11:41:38
·
answer #2
·
answered by Loresinger99 4
·
0⤊
0⤋
You don't say as per your request. Per your request is sufficient. As you requested is fine too. They mean the same thing. No particular meaning or any redundancy.
2006-09-06 11:59:20
·
answer #3
·
answered by rosieC 7
·
4⤊
1⤋
As per your question, 'as per' is a quick and efficient way to get to the point in a business context rather than ramble on with 'as you requested' and/or 'per your request'.
2006-09-06 14:00:15
·
answer #4
·
answered by Uncle Fester 3
·
0⤊
1⤋
It may be redundant but it is a commonly accepted business practice used in formal business writing. Use your own version if you prefer.
2006-09-06 11:41:24
·
answer #5
·
answered by LL 4
·
0⤊
0⤋
for sure so we are able to compliment between a set of solutions to locate the perfect one. probability is that in case you get 2 solutions nor is gonna be perfect sutably for a perfect answer. you have chose like a minimum of seven or 8 i think of. I often get 0 - 6 solutions my worst - 0 solutions perfect - one hundred twenty-one hundred thirty
2016-12-12 03:48:09
·
answer #6
·
answered by tollefson 4
·
0⤊
0⤋
I don't see that as redundant....the word" Per" basiclly means "For"
2006-09-06 12:39:21
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
I don't see it as redundant, just efficient.
2006-09-06 12:08:49
·
answer #8
·
answered by Casey J 3
·
0⤊
1⤋
I believe it means a bit different thing when both words are together, a kind of "in case if". And "in case of" when they are separately. But i know English badly.
2006-09-06 11:40:22
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋