English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

are you sure of the answer?

2006-09-06 11:05:19 · 7 answers · asked by kayZel 1 in Society & Culture Languages

7 answers

I can translate it to Arabic: Ana Bahebak

I think it works if you say it to me ;-)

2006-09-06 11:11:12 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Ti amo anche se state danneggiandolo.

Here's a link to the translator:

2006-09-06 18:11:38 · answer #2 · answered by Caroline H 5 · 0 1

Ti amo anche se mi stai facendo soffrire.
I am Italian.
Ciao,
Beatrice

2006-09-07 18:48:01 · answer #3 · answered by ? 7 · 1 0

I love you - even though you hurt me will translate into:

ti amo ... ma me duole

that is conversational - not textbook... perché io sono fiera d'essere italiana :)

good luck

Vita~

2006-09-06 18:38:36 · answer #4 · answered by Vita 3 · 0 1

Sure, easily, but when you try to translate it back literally it says, "You stupid slut I love myself now go away."

2006-09-06 18:43:04 · answer #5 · answered by Colorado 5 · 0 1

l'amo anche se lei me duole

2006-09-06 18:09:55 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

i'm not even sure of the question!

2006-09-06 18:08:38 · answer #7 · answered by sheepherder 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers