English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

4 answers

I would add a little extra to the translation as follows.

Quis magistros linguae Latinae observat?
(Who watches the teachers of the Latin language)

"Latin" as a language tends to be expressed in this way.
There are a few words that could translate "watch" but the one chosen here gives shades of meaning from "keep an eye on", "heed", "observe" etc.

2006-09-06 06:50:23 · answer #1 · answered by zlevad29 4 · 1 0

Latin classes go back at least 6 years, so I'm doing my best, here.

Quis magistros spectat?

Who watches the teachers? I couldn't find the actualy Latin word for Latin, though, sorry.

2006-09-05 04:51:37 · answer #2 · answered by nellierslmm 4 · 0 0

My rusty Latin agrees with nellierslmm (while not at all with your first answerer), and I'd use "Latini" ("of Latin") in this case...

Quis magistros Latini spectat?
or
Quis observat magistros Latini?

2006-09-05 06:22:08 · answer #3 · answered by s 4 · 1 0

Quisnam vigilo latin magister

2006-09-05 04:51:00 · answer #4 · answered by mstoro23 3 · 0 2

fedest.com, questions and answers