English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Got this in an email--it's either responding to a classified ad i posted, or someone here for Y! answers. I don't think it's Spanish. But idk. What does this say or what language is it?

THANKS!

To com vergonha em te escrever assim,
mas naum pude me conter... Sei q eh um amor
contido e dificil .... Mas naum impossivel, eu sei que naum deixo a desejar


http://flogao.com.br/andreiasafada/fotos/img1jpgAE986700.jpg

Naum importa as dificuldades e q os outros vão achar ... Veja esta outra foto minha.

http://flogao.com.br/andreianapraia/imagens/foto1jpgAE0098E90.jpg

Se vc sente o mesmo q eu por favor responda a este email.... bejusss.......

Desculpe espero q a estoria de vcs tenha um final feliz.... T+



O email dela está no link ... :)

2006-09-04 04:02:04 · 7 answers · asked by N/A 3 in Society & Culture Languages

7 answers

it might be portugues. sorry i can't translate.
you could try alta vista's babel fish. go to altavista.com and follow links.

2006-09-04 04:10:55 · answer #1 · answered by csmcgrl 2 · 0 1

It's Portuguese.

The first part, translated by babelfish, is:


You with shame in thus writing you, but naum I could contain me... I know q eh a contained and dificil love.... But naum impossivel, I know that naum I leave to desire http://flogao.com.br/andreiasafada/fotos... Naum imports the difficulties and q other goes to find... Another photo sees this mine. http://flogao.com.br/andreianapraia/imag... If vc feel q the same I please answer to this email.... bejusss....... The estoria of vcs forgives waits q has a happy end.... T+ The email of it is in link...:)

Babelfish will translate the rest in chunks. I don't know why it's so chopped up. Perhaps there is a Brazilian form of Portuguese that the translator can't completely recognize.

2006-09-04 11:15:11 · answer #2 · answered by jackbutler5555 5 · 1 1

Definitely Portuguese

2006-09-04 11:26:56 · answer #3 · answered by Taivo 7 · 0 0

Looks like Brazillian Portugese

2006-09-04 11:05:49 · answer #4 · answered by Chief BaggageSmasher 7 · 1 0

I guess I'm not the only one getting spam in Portugese.

2006-09-04 14:40:35 · answer #5 · answered by goicuon 4 · 0 0

It's Portuguese, but I can't translate it for you, sorry.

2006-09-04 11:06:00 · answer #6 · answered by Mordent 7 · 0 0

It looks like spanish to me, if not, its latin or portuguese.

2006-09-04 11:05:51 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers