1st: No entiendo / Yo no entiendo means " I don't understand"
2nd: Well, lenguaje is the group of words, sounds, etc,... of a language (idioma, lengua). basically...
3rd: Imperative verbs: Dime (give me), Habla/Hable (Speak)
4th: You generally omit them unless you are trying to make a significance like saying "YOU are pretty, SHE is not", that kind of thing, or if it would be confusing, then keep them.
5th: Um, it kind of depends where you go. There really isn't formal and unformal language, except in like forms of YOU and then like swearing and stuff i guess. i dont know, people use formal and informal. but ya..
If you have any more questions Email me. contact me through my profile.
2006-09-02 17:31:55
·
answer #1
·
answered by Kai 4
·
1⤊
2⤋
1- No entiendo. Or "Yo no entiendo". But there's no need to say "Yo" because the verb form "entiendo" implies that its 1st person singular, present time.
2- "Idioma" or "Lengua" mean language. "Lenguaje" refers to the talking, f.i "cuida tu lenguaje!"; mind what you say. English, Spanish, French, Indonesian, etc are "Idiomas" not "Lenguajes".
3- Imperative?? Every single verb has the imperative mode. You want some examples; Vé (Go there), Corred (Run), Levantad (Stand up).
4- Whenever you have the verb impliying the subject, theres no need to put it or say it. Now, in some cases saying the pronoun/subject may look ridicolous, artificial, weird, while in other cases might be allright or useful to stress more your speech.
5- Don't know what you mean, so, I guess the answer is no, it doesnt happen. There's slang for certain words, not for the language itself, and no-one speaks slang all day...
2006-09-02 18:44:15
·
answer #2
·
answered by rtorto 5
·
0⤊
0⤋
Hi.
1st. which one is correct? =>> no entiendo
The "yo" is implicit with the NO
2nd. What is the difference of idioma and lenguaje? =>> They are synonimus, mostly the same
3rd. =>> When you refer to an action that MUST be done. "Hacer, Ir,Comer"
4th.=>> Sometimes, with the verb conjugation, the pronoun comes itself
5th.=>> Yes, it is the same but a lot less, instead of 20%, you use 80 - 90% of formal language, it also depends on the level of education. If you speak with readed people (who went to school), we usually use formal language and few slang words in daily conversation. ppl without education, uses a lot more slang.
Check this page if you want to see the WOOOORST slang you'll ever hear in spanish, I don't even understand it at 100%, and that's how some non educated ppl talk:
http://www.letrascanciones.org/cafe-tacuba/avalancha-de-exitos/chilanga-banda.php
2006-09-03 04:19:22
·
answer #3
·
answered by Armando E 3
·
0⤊
0⤋
1. No entiendo is the correct response.
2. ah, idioma is the language itself and most common used word lenguaje is less common often used in the same context but if you notice the root lengua (tongue) it deals with phonetics and logistics of the language.
3. Imperative is commands... For the verb mirar: (tú) mira! (usted) mire! (Nosotros) miremos! (Vosotros) mireís! (Ustedes) miren! Of course in the negative of tu form it'd be: no mires! (Note that for -ar ending verbs all forms of the verb in the imperative will end in the way -er and -ir verbs usually do except the tú form in the positive. The converse will be true with -er and -ir verbs.
Like comprar: (tú) compra!, (ustd.) compre, (Nosotros) compremos, (Vosotros) compraís, and (Ustds.) compren
Those are examples of regular verbs of course in the imperative tener is: ten, tenga, tengamos, tenaís, and tengan
ir is: va, vaya, vayamos, vaís, and vayen.
There are a few others but you'll just have to memorize them...
4. generally the subject pronoun is ommited unless there may be some uncertainty about who you are referring to especially when using usted, el or ella since they all have the same conjugation. In some forms like the subjunctive (you know, wishes and desires...) then the yo and el,ella, y ustd. all have the same conjugation so then you would be expected to tack the subject pronoun back onto the sentence.
5. That occurs in every language! You will of course use formality when speaking to someone in a position of authority, elderly, or stranger but if you know the person rather well than they are not going to expect it in the least.
2006-09-02 17:52:32
·
answer #4
·
answered by laydlo 5
·
0⤊
0⤋
hey, i keep meet u from yahoo answers. I`m learning Spanish too and I`m Indonesian.
1. i usually say :no entiendo or no comprendo
2. i don`t know
3. I even haven`t learn those far.
4. i usually ommit subject, for example: bebo (drink), the o ending has mentioned that the subject is I
5. huh...
I think Indonesian is the only language in the world that have slang for every words!!!
20%??? I think WE NEVER SPEAK FORMAL WORDS AT ALL, except in school, office or any goverment office.
belive it or not??
2006-09-02 22:30:15
·
answer #5
·
answered by Papilio paris 5
·
0⤊
0⤋
In the western Hemisphere (Latin America), they speak a different form of Spanish than in Spain. Most of it is the same, but they have different words and expressions, except in Costa Rica, where they speak castillion (Spanish Spanish).
1. I believe that entiendo means 'intend', not understand. To say 'I don't understand', you would say 'no comprendo' (comprehend in english).
In Spanish, the subject comes before the 'no', and is understood by the ending on the verb. You could also say, 'yo no comprendo', but as I said, the 'yo' is understood by the ending 'o' on 'comprendo'.
You also don't translate the 'am', as in 'I am not understanding'. To say that, you would say, '(yo) no comprendiendo'.
3. An imperative is made by changing the ending, depending on the root verb. An '-ar' verb, like 'hablar' (to speak) is made imperative by changing the ending to 'e' (with an accent).
4. You don't ALWAYS omit the subject pronoun, but it is common if the meaning is clear.
2006-09-02 17:47:39
·
answer #6
·
answered by normobrian 6
·
0⤊
0⤋
1st...No entiendo is correct
2nd. Is the same, idioma : speak almost in a country; lenguajes is just the expression way, is most restrict to some(body language, animal language)
3rd You can conjugate all verbs in imperative mode , sounds like a order.Just like an example
pasa...come on
ve....go
conduce.....drive
come....eat
duermete....go to sleep
4th.Nooo, its the common way but isnt correct.
5th.Here we go.....Yes, happens,but is maybe like a combination between english and spanish the almost,and new words like .....i dont know...let me think and back...
good luck
SORRY DIEGO¡¡¡¡
Give me no means Dime
Give me means Dame
its so different
2006-09-02 18:09:30
·
answer #7
·
answered by ? 2
·
0⤊
0⤋
For free help with school homework:
The Discovery Channel offers Cosmeo.com, while AOL has StudyBuddy.com. Then there is HomeworkSpot.com along with Ask for Kids (www.askforkids.com). Also, NationalGeographic.com/homework, SparkNotes.com, FigureThis.org and Tutor.com and Brainfuse.com
2006-09-02 17:27:50
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
no soy entiendo is incorrect. That's like saying i'm not understand.
2006-09-02 20:20:14
·
answer #9
·
answered by Cyber 6
·
0⤊
0⤋
Try Google Translate.
Go to google.com- more- Google Translate
2006-09-02 17:31:44
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋