English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I'm a Soccer Referee. These are Instructions to my Assistant Referees:
Si notáis algunas faltas o violaciónes en su cuatro de cancha,quiero una señal con su bandera en la dirrecíon del equipo que tienen derecho al tiro libre. Por favor tambíen deme una indicacíon del problema con su mano libre,(por ejemplo,empujando,tirado etc). En esto hay que subrayar la importancia de su propia credibilidad,es decir..¡primero debe mirar desde donde estoy! ¡En caso de un penalty,lo importante es estar 100% seguro,y que desde su punto de vista,no cabe duda que es correcto!
............. ¡Si tienes algunas dudas,no señales!

Many Thanks.(¡Muchas Gracias!)

2006-08-31 10:44:21 · 6 answers · asked by robspursfan 3 in Society & Culture Languages

6 answers

Hi, first of all, is this for Spain or for Latin America?

Here are my corrections in CAPITALS (also notice changes in the accents). I wrote it in Latin American Spanish:

Si NOTAN algunas faltas o violaciones en SU CUARTO de cancha,quiero una señal con SU bandera en la DIRECCIÓN del equipo que TIENE derecho al tiro libre. Por favor también DENME una indicación del problema con SU mano libre,(por ejemplo: empujando, tirado (?) etc). En esto hay que subrayar la importancia de SU propia credibilidad,es decir, ¡primero debe mirar desde donde estoy! (???) ¡En caso de un PENAL,lo importante es estar 100% seguro, y que desde su punto de vista,no QUEPA duda DE que es correcto!
............. ¡Si TIENE dudas, no HAGA señales!

2006-08-31 11:49:53 · answer #1 · answered by Belindita 5 · 1 0

I think it's good. It's well written, but I don't know about your pronunciation. However, there are some problems with the accentuation of some words. For example: violaciones (no accent), dirección, también, indicación. But in general it's fine.

2006-08-31 18:03:43 · answer #2 · answered by interpreters_are_hot 6 · 1 0

I am Spanish and can Confirm that the full text you posted was written in perfect Spanish... but I doubt you have written taht... do you know what it means? Can you pronounce it all?

2006-09-01 03:34:55 · answer #3 · answered by angus 4 · 0 1

Average for a non national as written but can you speak it correctly?

2006-08-31 17:49:40 · answer #4 · answered by HIPPI 2 · 0 0

it needs some work because some things dont make sence when you put them together !

2006-08-31 17:50:15 · answer #5 · answered by vintage flowers 4 · 0 0

Que ?

2006-08-31 17:48:53 · answer #6 · answered by Alicat 6 · 0 1

fedest.com, questions and answers