English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-08-31 08:43:30 · 3 answers · asked by moi_invalidor 2 in Education & Reference Other - Education

3 answers

Hm... tricky one. Stabat mater dolorosa roughly means "mother standing sad" so in greek that would be Στεκούμενη στεναχωρημένη μητέρα. I hope it helps!

2006-08-31 08:47:14 · answer #1 · answered by mortisia2121 5 · 0 0

Stabat Mater Dolorosa Translation

2016-11-01 07:55:38 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

I am not sure what you are asking. I assume that you understand that it is a Latin hymn from the 13th century attributed, incorrectly more than likely, to St. Bonaventure.
This refers to the mother of Jesus Christ, Mary.

The first stanza in Latin is as follows:

Stabat Mater dolorosa
iuxta Crucem lacrimosa,
dum pendebat Filius.

The literal English might be rendered as:

The grieving Mother, in tears, stood firmly beside the Cross while the Son hanged.

This is hard enough to translate into meaningful English, much less Greek. However a more "poetic" complete translation, which is incorrect as a word translation, is available in English at the site below.

2006-08-31 09:48:00 · answer #3 · answered by Bentley 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers