English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

include pinyin + tones and characters if possible

2006-08-27 14:56:51 · 8 answers · asked by John 2 in Society & Culture Languages

8 answers

why u want a so strange sentence to be translate?! is that a slang?
over the word it means
厕所(bathroom toliet)失(on)火(fire)了
thue sore sh hwo le
or u can say
洗手间(bathroom toliet)着(on)火(fire)了
she show jan jail hwo le

2006-08-27 15:28:24 · answer #1 · answered by Zac 3 · 0 0

冲凉房失火啦!!
Chong Liang Fang Shi Huo La !!

2006-08-28 05:11:50 · answer #2 · answered by rqkj6 1 · 0 0

廁所失火了

ce suo shi huo le

2006-08-27 22:01:35 · answer #3 · answered by HW 4 · 0 0

厕所着火了。[ce4 suo3 zhao2 huo3 le]
However,bathroom can be '卫生间[wei3 sheng1 jian4] as well....I think......

Hope this helps.

2006-08-28 06:17:16 · answer #4 · answered by Unknown Darkness™ 7 · 0 0

Crisis = Opportunity...

2006-08-27 22:04:30 · answer #5 · answered by 345Grasshopper 5 · 0 1

ce(4)suo(3) zhao(2)huo(3)....sorry not very good with hanzi characters

2006-08-27 22:01:26 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

quick! go put it out and then worry about how to say it.

2006-08-28 06:02:45 · answer #7 · answered by Rosie 2 · 0 0

this is how u write it: "衛生間著火"

2006-08-31 13:25:07 · answer #8 · answered by hope 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers