English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

OK so im supposed to translate this letter aboout Mnt. Vesuvius by Pliny. Im almost done with the letter but i have a few paragraphs that i just cant completly figure out...do you know what any os the lines mean???


iubet naves parari; mihi copiam eundi facit. respondi estudere me malle. tum accipit litteras cuiusdam muliers periculo territae. navem ascendit ut non illi mulieri modo sed multis auxilium ferret. properat illuc unde alii fugiunt rectunque cursum in periculum tenet, tam solutus timore ut omina visa enotaret.

iam navibus cinis densior incindebat, iam pumices etiam nigrique lapides. c*um gubernator moneret ut retro flecteret, "fortes," inquit, "fortuna iuvat." udi ad litus venit, amicum vidit. eum territur hortatur. tum in balneum it et postea ad cenam, aut hilaris similis hilari.

Anything that yoy can provide me with helps =_

2006-08-25 00:45:53 · 3 answers · asked by Sir Excalibur 2 in Society & Culture Languages

3 answers

Try here:
http://www.vroma.org/~hwalker/Pliny/PlinyTopics.html

If it's not there, then Google for 'pliny letters translation' and see if there are other sites which will help. Do your best not to slavishly copy a translation but to use it to help you understand the meaning, vocabulary, grammar and idiom enough to make your own translation.

2006-08-25 00:48:24 · answer #1 · answered by Owlwings 7 · 0 0

go to google and type in "Latin translator"

This is what I got from one of the translators, but I don't think it's very good or understandable either.

to order naves prepared ; me abundant supply eundi the making. to answer estudere me to prefer. at that time to consider oneself indebted letter of whom woman hazardous to frighten. navem to climb when not in that woman now but many aid to bear. to hasten thither whence alii to flee rectunque a race upon risk to occupy , to such a degree loosening fear when omina visa enotaret. now to swim cineris thickness incindebat , now a dwarf as yet nigrique lapides. when * direction be advised when to reconsider flecteret , " by chance " he , " fortune it pleases udi to litus came , cloak vidit. he to frighten we encourage. at that time upon bath it and afterwards to dinner , either cheerful similar cheerful.

Hope it helps?

2006-08-25 00:57:48 · answer #2 · answered by pinkvariety 5 · 0 0

good lord! you might want to try www.freetranslation.com

2006-08-25 00:47:07 · answer #3 · answered by Christina 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers