free translations.com
2006-08-24 13:06:04
·
answer #1
·
answered by Kawainani 4
·
0⤊
0⤋
Buenos dias Brandon. I tenga un jugo en usted
which sounds rather like:
b-wain-ous d-a$$ brandon. e tang-ah uwn hwago n oostead.
it turns out that the way to pronounce the second word would be edited out the way I put it.
actually I am not certain about the proper pronunciation for jugo. J's are usually not pronounced j but like an h. Perhaps there is someone who is more fluent who can help you with the pronunciation.
If this boy is hispanic he will no doubt appreciate the attempt to communicate, if he is not, then I don't see where the mispronunciation will matter all that much.
2006-08-24 20:22:30
·
answer #2
·
answered by Silvatungfox 4
·
0⤊
0⤋
"Buenos dias Brandon. Me gustas"
(Booeh'-nos dee'-ahs Brandon. Meh goos'-tahs") This is a strong version of "I like you."
The last sentence can also be "Me caes bien" (Meh cah'-ehs bee-ehn'"). This is hard to translate into English, but it's meaning is something like "You impress me in a really nice way" - and it connotes romantic potential.
There is no exact word in Spanish for "crush," at least not in day-to-day talk. The proper term comes from "infatuation" and would sound too weird if you're a young person.
2006-08-24 20:19:25
·
answer #3
·
answered by JAT 6
·
0⤊
0⤋
Buenos Dias Brandon. Tu me gusta. That sounds about right I think ...... I dont know how to say crush that is "I like you" This is coming from a Dominican not from a translator website. That souds all fake because aplasta is crush as cruching something not the emotion........
2006-08-24 20:14:27
·
answer #4
·
answered by Madelyn 3
·
0⤊
0⤋
Buenos dÃas Brandon. Tengo un aplasta en usted.
Bwe-nos dee-*** Brandon. Tan-go unn opp-la-staa enn u-sted
Top is real translation. Bottom is the proncuation. Hope this helps.
2006-08-24 20:09:20
·
answer #5
·
answered by Brodey 4
·
0⤊
0⤋
Noo it's not aplasta.. don't use that! LOL seriously don't!
Just say:
Buenos dias Brandon, Tu me gustas.
Aplastar - means crush but not when it comes to liking someone. It's like "te voy aplastar" Im going to crush you.
Anyways, if you like him a lot - say:
Buenos dias Brandon, Tu me gustas mucho.
Boo-Eh-knows de-Ahs Brandon. Too may goose-taz moo-show
Like my pronunciation huh?! lol **Honestly that's the way it's said - just incase you needed help with that too**
Good Luck!
**flteach93: it would be "estoy enamorada de ti" not "soy enamorada de ti"! - that means im in love with you.
Soy is I am - but in the sense of I am a teacher - Soy maestra.
2006-08-25 00:23:04
·
answer #6
·
answered by Chela 3
·
0⤊
0⤋
Airborne, good try, but you CANNOT use the verb gustar for persons/feelings. Frswim... way off!
I think that it is:
Buenos dias Brandon. Tu or Usted cao bien. Or, it is something relatively close to that. I only have my Caminos book handy right now. Hope that helps!
2006-08-24 20:12:15
·
answer #7
·
answered by Encyclopedia Allie 5
·
0⤊
0⤋
Buenos dÃas Brandon. Me gustas!
Boo-aynous dee-as Brandon. Meh guss-taz.
2006-08-24 23:51:03
·
answer #8
·
answered by sirena2007 2
·
0⤊
0⤋
Buenos dias Brandon. Me gustas mucho.
Good luck on your crush.
2006-08-24 20:08:21
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Buenos dÃas Brandon. ¡Estoy loca por ti!
boo-en-noas deeas Brandon. Es toy loca poar tee
2006-08-25 00:04:18
·
answer #10
·
answered by M. Angel 3
·
0⤊
0⤋
You can't use "aplasta"--it means "squash" or "crush" (physically). That's why freetranslation.com should not be used! How about
Buenos dÃas, Brandon. ¡Soy enamorada de ti!
(Good morning, Brandon. I'm in love with you!)
You could also use
Te quiero. (I love you.)
2006-08-24 22:20:32
·
answer #11
·
answered by salsera 5
·
0⤊
0⤋