Yes, I do think the Bible is 100% correct! Remember this scripture: Matthew 24:35 "Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away." This means that God's word has always been in existence and will always be in existence. Here is another scripture for you. Isaiah 40:8 "The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand forever. I hope that these verses can help you.
2006-08-23 16:17:04
·
answer #1
·
answered by Happy 3
·
1⤊
1⤋
It was written in Aramaic, Hebrew, Greek and translated/transliterated into many different languages. Yes, some of the words have not been translated properly, any Bible student that knows the Bible can tell you that. But, to say that it is "mixed up" is not correct. Have you heard of a Stongs Concordance? It breaks Biblical words back from Greek and Hebrew. You use that when reading the Bible.
2006-08-23 16:08:31
·
answer #2
·
answered by MadforMAC 7
·
0⤊
0⤋
Translation is not an exact process, it is as much an art as it is a science. Many Greek and Hebrew words have multiple English cognates, and certain decisions have to be made as to which English word to use. A lot of meaning is lost in the traslation. For instance, in John chapter 2, Jesus' mother tells him that 'the wedding party' has run out of wine. Most translations put these words as Jesus' reply, "What is that between you and me?" Yet, in the Greek, what he literally says is, "What to me and to you?" No one has been able to definitively establish what this means.
Another problem with translation is the issue of the text that the author's or the New Testament were using as sources. Most N.T. author's used the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew O.T. For example, in Isaiah 7:14 the prophet says that 'a young woman is with child and shall bear a son, and shall name him Immanuel. The Hebrew word for 'young woman' is Almah. However, the Greek version of the O.T. mistranslates this word, and instead of using the word for 'young woman,' inserts the word for 'virgin' (can't remember the Greek word off hand, and my Greek Bible is downstairs, just feeling a bit too lazy to go get it, sorry). This mistranslation is basically responsible for giving us the doctrine of the virgin birth.
Finally, no one has access to the original manuscripts. What we have are copies of copies of copies, all of which have some mistakes in them. There are more points of disagreement between the different N.T. texts than there are words in the entire N.T. The O.T. is riddled with similar problems. Sometimes it is evident that the scribes simply made mistakes, at other points, it is obviousl that the scribes 'changed' the text they recieved in order to make it say what they wanted it to say.
To say that the Bible is 100% accurate would be a difficult assertion, especially when considering the many factors that are behind the transmission and translation of the text. So if there are discrepancies and errors in the text (something God could have easily remedied. If God was powerful enough to dictate God's word to the original authors, then God should certainly have been able to make sure that the scribes didn't mess it up. And if something as simple as the details of grammar, word choice, and syntax is distorted, then there are most likely theological distortions and mistakes as well. So, what we have are distorted copies of the originals, which are in all likelihood lost forever. These are very human documents, and God, it seems, is buried behind the muddled mess in some way.
2006-08-23 17:26:09
·
answer #3
·
answered by Tukiki 3
·
0⤊
0⤋
The Bible is 100% fake and the Bible is trash.
The Bible is the biggest load of garbage and codswallop ever written by man, and I’m sure it will go down in history as the greatest load of gobbledygook ever to inflict such traumatic mental and physical damage on humanity, but still today, some people sadly believe the Bible to be true. That’s very sad indeed. Very sad.
When people quote various passages from the Bible, for example ...
Mathew 5:29-30 God encouraged self-mutilation.
Isaiah 13:15-18 God allowed women raped and little children slaughtered.
Genesis 6:11-17 and 7:11-24 God is the greatest mass murder in history.
What happens? Religious people pop up from under every stone with the same old garbage. “That was the old Bible, or we’ve changed the meaning, or wrong interpretation, or we’ve changed the context, or the quotes are out of context or or or, excuse after excuse.”
The fact is, they are Bible quotes, and the Bible is full of evil atrocities which religious people continually cover up, yet seem happy to drum into the minds of gullible little children. This is such a shameful disgrace in a civilised world.
If religious people are unable to apply commonsense and logic to develop a simple moral code to live by, then perhaps they could strip out of the Bible the evil, murders, rapes, abuse, and all traumatic references. Granted there will not be a lot left to read, but at least religious people may end up with a decent moral code to follow based on good, and not scare the living daylights out of innocent little children.
2006-08-23 16:17:24
·
answer #4
·
answered by Brenda's World 4
·
0⤊
1⤋
People have went back and learned Hebrew and Greek to check the accuracy. I believe its correct. Not all translations maybe but King James and New King James, New American Standard and American Standard are the ones I am familiar with. Hopefully they have translated it correctly. I would hate to know so many are following the wrong Bible~
2006-08-23 16:04:53
·
answer #5
·
answered by noneofyourbizwax 3
·
0⤊
0⤋
I know a retired pastor that reads aramaic (the language of the old testament)
From him, I learned that few words were mixed up if you will, but they were never in critical areas of doctrine, and did not change the meaning at all.
So, this led me to believe that throughout all translations , God remains the inspiration of his own living word. We might have lost a bit of detail, but the message remains intact through Gods own hand.
There is an exception. The Jehovah witnessess have written their own bible. They wrote this to reflect their beliefs and theirs alone. It was never a translation from any original text. It is a translation from the King James to their own thoughts. The translators of this bible do not have the ability to read or speak any of the languages of the original scrolls !
2006-08-23 16:17:42
·
answer #6
·
answered by cindy 6
·
0⤊
0⤋
You are on the right track. Bible translations are not all the same. They are even based on different ancient manscripts, I studied two different editions of a Greek interlinear New Testament. One was used for the King James Version and one for the RSV. There are as many differences in the Greek words as the English ones.
Part of the difference was the lasting influence of Arias, a fourth century priest who tried to minimize the divinity of Christ. His edited versions of the manuscripts have influenced modern translations.
2006-08-23 16:34:36
·
answer #7
·
answered by Woody 6
·
0⤊
0⤋
I believe God inspired the word.Regardless of men who wrote the different books and there are some that were left out.MainlyThe Bible is right.Remember God is the Almighty he can do anything.A lot of people go to church and let someone tell them what to believe instead of praying and letting the Holy Ghost be the teacher by reading the word for them selves and studing it.There is a verse I love in the New Testment.It says we strain at a nat and swallow a camel.
2006-08-23 16:36:38
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Most new translations are translated from the original Hebrew and Greek.
2006-08-23 16:06:19
·
answer #9
·
answered by ~-~-~-~-~ 2
·
0⤊
0⤋
The bible is correct as far as recording the start of one tribe of mankind is concerned. the actual word translations can be off due to bad surviving pieces and mis interpretation. also using modern terms to interpret the sayings when the people who wrote it were mostly semi nomads at the begining of settling permanent cities.and just only a few could read and write.
2006-08-23 16:11:11
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋