English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-08-23 08:16:55 · 10 answers · asked by motocross 1 in Travel Asia Pacific China

10 answers

little book.

2006-08-24 00:23:08 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 1

Xiaoshu is a solar term in east Asian calendars.

The west uses the Gregorian calendar instead, so there is no direct translation for the word Xiaoshu, but it is sometimes translated as 'minor heat'.

Xiaoshu is usually from around July 7 to July 23.

2006-08-23 21:00:15 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Context is very important in Chinese. So your phrase can mean the following things and more. (If your computer displays Chinese, you'll see the difference in characters.) They all pronounce the same (xiao shu) with slightly different tones.

小書: Little big
消暑: To get away from the heat
小叔: Uncle (Dad's younger brother)
小樹: Little tree
小鼠: little mouse
小暑: As ABC answered, a solar term for a date in July.

2006-08-27 00:02:59 · answer #3 · answered by MadeInCanton 2 · 2 0

Are you talking about the market for cheap clothes and stuffs in Beijing? If so, I think you mean the Silk Market. In Mandarin, it's Shao shui.. :)

2006-08-23 21:03:31 · answer #4 · answered by pigpig 1 · 0 0

Cheryl? Sharon? Tira?

2006-08-23 15:19:51 · answer #5 · answered by ? 3 · 0 0

Same above the name.

2006-08-24 03:00:06 · answer #6 · answered by Janice Tee 4 · 0 0

xiao shu? in my opinion, it sounds like "little mouse" in chinese. but if you were to make it into an english name, xavier sounds that closest.

2006-08-25 16:23:34 · answer #7 · answered by ~Z. 4 · 0 0

I like that name. Keep it.

2006-08-23 20:36:31 · answer #8 · answered by trueblue88 5 · 1 0

This could mean anything: little tree? little potatoe?...

2006-08-23 21:25:10 · answer #9 · answered by OnTheTreadmill 4 · 0 0

little summer

2006-08-24 20:16:19 · answer #10 · answered by tutu t 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers