English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

10 answers

Rev 22:17 The Holy Spirit and the bride say, “Come!” Let those who hear say, “Come!” Anyone who is thirsty should come. Anyone who wants to take the free gift of the water of life should do so.

That phrase literally translated is "and the thirsting should come." The word is a present participle form, the equivalent to -ing in English.

Kendal, BOTH are called "morning star." The use of figurative language one way DOES NOT PREVENT OTHER USES of the same figurative language.

2006-08-22 16:40:33 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 1

Revelation 22:17 And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst (dipsáō) come. And whosoever will, let him take the water of life freely.

dipsáō - To thirst in a figurative sense, desire ardently is the sense of the word in this passage.

2006-08-22 23:37:21 · answer #2 · answered by Martin S 7 · 1 0

The Greek word is dipseo, which means:
to suffer thirst, suffer from thirst

1. figuratively, those who are said to thirst who painfully feel their want of, and eagerly long for, those things by which the soul is refreshed, supported, strengthened


The same word is used in Rev. 21: 6

2006-08-22 23:38:45 · answer #3 · answered by Ponderingwisdom 4 · 0 0

It would help if you gave the chapter and verse reference. But, you are, I believe, referring to chapter 22, verse 17. It means thirsty.

It is speaking of a spiritual thirst, a thirst for the water of life. That water of life is Jesus Christ. It is an invitation to accept Christ and have eternal life with Him.

2006-08-22 23:33:40 · answer #4 · answered by hisnamesaves 3 · 1 0

many people have answered this already. but if you ever have other words you are wondering check out www.e-sword.net. it is a on-line downloadable free bible that has a search engine to help find individual words in the bible, had many different versions of the bible as well as different languages. it wont take allot of space and can be accessed anytime. it helps more than the reference parts people look at in the end of a bible and also allows you to set up study notes to refer to later. i love the program. its right in front of me instead of having to look for my bible if i misplaced it. also its not just someone interpretation placed it, but was also reviewed and given permission by the original bible its from(KJV,ASV, ESV and on) he does charge on some, but not allot. its worth it just on the free ones. the one i mentioned are all free. also in original Hebrew and Greek definitions as well. lord bless

2006-08-22 23:53:43 · answer #5 · answered by angelchele 3 · 0 0

Don't put your trust in an NIV - it calls satan the morning star which is Christ's title.

Athirst: derived from the greek word: dipsaō

to thirst for (literally or figuratively): - (be, be a-) thirst (-y).

2006-08-22 23:40:44 · answer #6 · answered by Sky_blue 4 · 0 0

Read it in a modern(and more accurate) English version. Like the NIV or the TNIV.

You can go to IBS.org and get 3 modern and accurate translations of the bible.

2006-08-22 23:33:27 · answer #7 · answered by Makemeaspark 7 · 0 0

A thirst means he that is seaking God ,wanting to understand and except him,Jesus as their SaviorThe water of life is excepting Christ.

2006-08-22 23:38:46 · answer #8 · answered by greenstateresearcher 5 · 0 0

Simple.
To be thirsty, or more broadly, hungry for refreshing.

2006-08-22 23:35:56 · answer #9 · answered by Bob L 7 · 0 0

thirsty, and eagerly so.

2006-08-22 23:36:47 · answer #10 · answered by naughty toddy 2 · 1 0

fedest.com, questions and answers