To everyone, to all my friends, I love you, I must leave.
(Dios is actually dois by the way.)
2006-08-21 13:32:09
·
answer #1
·
answered by lil_lemon_honey 3
·
1⤊
0⤋
yeah, I think there's a little typo there... "je dios partir" should be "je dois partir." BTW could also use a bit of punctuation...
The basic literal translation would be: "to everyone to all my friends I love you I must depart"
2006-08-21 20:23:27
·
answer #2
·
answered by TexasMom 3
·
1⤊
0⤋
"A tout le monde, á tous mes amis, je vous aime, je dois partir."
To everybody, to all my friends, I love you, I have to go.
2006-08-21 20:55:37
·
answer #3
·
answered by Beauty_Queen 4
·
2⤊
0⤋
My French is rusty, but I would say something like "everyone in the world, every one of my friends, I love you but must say goodbye."
"Dios" I don't believe is part of French, but is Spanish for "God".
"Partir" means "to leave".
So that would make it a pseudo-phrase for "by God's leave" or "Goodbye".
"Au revoir" is "goodbye" in French.
2006-08-21 20:15:21
·
answer #4
·
answered by Companion Wulf 4
·
0⤊
0⤋
To all the world, to all my friends, i love you, i must leave.
Well, if you change the dios to dois then that is right, also there are some accents missing, but no problem. =)
2006-08-21 22:45:58
·
answer #5
·
answered by Kai 4
·
1⤊
0⤋
To everyone (literally to all the world), to my friends I love you I have to leave.
2006-08-22 00:24:31
·
answer #6
·
answered by UT Longhorn 3
·
0⤊
0⤋
everyone has all my friends I love you I dios party has
2006-08-21 20:11:51
·
answer #7
·
answered by ah64dtk 4
·
0⤊
1⤋
To everyone, to all my friends...I love you; I must leave.
2006-08-24 19:03:38
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
To everyone, to all my friends. i love you. i must leave.
2006-08-25 07:57:11
·
answer #9
·
answered by valy_4 4
·
0⤊
0⤋
megadeth song
to all the world to all my friends i love you i have to leave
2006-08-23 03:35:26
·
answer #10
·
answered by **** if i know 7
·
0⤊
0⤋