"Kommen sie hier!" is often spoken with the '-en' barely audible, so it sounds like "Komm' zee here!". 'Sie' means 'you' in German (2nd person plural, strictly speaking, just as it really is in English) but the whole phrase is equivalent to "Come here!" in English.
You would say something else if you wanted to say "Come over here!" specifically.
"Kommen sie hier, bitte!" would mean "Come here, please!"
2006-08-21 08:43:41
·
answer #1
·
answered by Owlwings 7
·
1⤊
0⤋
It means Come Here, just like it says....English and German are very similar.
2006-08-21 09:14:49
·
answer #2
·
answered by hawksfan17 2
·
1⤊
0⤋
Well the correct translation is: Get over here! And in German it#s "Kommen Sie her!"
It's allways an order but in this form a rather mild one.
2006-08-21 08:34:38
·
answer #3
·
answered by ak2005ok 4
·
1⤊
1⤋
Kommen sie hier! - Come over here!
Mach Schnell! - Hurry up!
Nicht Schießen! - Don't shoot!
You've probably been watching "Band of Brothers" havn't you?
2006-08-22 09:57:27
·
answer #4
·
answered by trancevanbuuren 3
·
0⤊
0⤋
Come here.
I don't speak German, but my dad use to say something along those lines when we were younger, getting into trouble and he wanted us to go see him immediately.
2006-08-21 08:33:00
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
They say, "Kommen Sie hier" which means "come here" in the polite form.
2006-08-21 08:30:12
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
4⤊
0⤋
I think they mean "come over here". I noticed that a long time ago, never wondered. Good question.
2006-08-21 08:32:13
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
I agree with dorman143.
It's pronounced:- "Kom-men Zee Heer."
2006-08-21 08:31:53
·
answer #8
·
answered by J.D.S. 4
·
1⤊
0⤋
it means come see here
2006-08-25 03:10:26
·
answer #9
·
answered by ILY_Taylor Lautner 2
·
0⤊
0⤋
Bastard poor translation of "kommit zi hire" followed by "schnell!" which means hurry
2006-08-21 08:30:22
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋