English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

for the first person that can help me write four lines of a sonnet

2006-08-20 13:50:49 · 22 answers · asked by jls10 3 in Education & Reference Other - Education

any theme i just need the first four lines to get started please!!

2006-08-20 14:00:41 · update #1

22 answers

The ocean roared and raged against the shore
Small boats on waves bounced high atop the foam
One ship sank down, was gone forevermore
The force of nature calling sailor's home.

I hope this helps ... hard to do a good sonnet at short notice!!

2006-08-20 14:06:36 · answer #1 · answered by Anonymous · 4 0

The Italian Sonnet...
the most famous early sonneteer was Francesco Petrarca (1304–1374).

In its original form, the Italian sonnet was divided into an octave followed by a sestet in the topic or tone of the sonnet. The octave stated a proposition and the sestet stated its solution with a clear break between the two. Typically, the ninth line created a "turn" or volta, which signaled the move from proposition to resolution. Even in sonnets that don't strictly follow the problem/resolution structure, the ninth line still often marks a "turn" by signalling a change in the tone, mood, or stance of the poem. Commonly the poet identifies a problem in the first half of the poem, then the transition in subject or viewpoint will ultimately result in the poet's personal resolution to the aforementioned problem.

Giacomo da Lentini octave rhymed a-b-a-b, a-b-a-b it became later a-b-b-a, a-b-b-a. For the sestet there were two different possibilities, c-d-e-c-d-e and c-d-c-c-d-c. In time, other variants on this rhyming scheme were introduced.

The first known sonnets in English, written by Sir Thomas Wyatt and Henry Howard, Earl of Surrey, used this Italian scheme, as did sonnets by later English poets including John Milton, Thomas Gray, William Wordsworth and Elizabeth Barrett Browning. However, these poets tended to ignore the strict logical structure of proposition and solution.

This example, On His Being Arrived to the Age of Twenty-three by Milton, gives a sense of the Italian Form:

How soon hath Time, the subtle thief of youth, (a)

Stolen on his wing my three and twentieth year! (b)

My hasting days fly on with full career, (b)

But my late spring no bud or blossom shew'th. (a)

Perhaps my semblance might deceive the truth, (a)

That I to manhood am arrived so near, (b)

And inward ripeness doth much less appear, (b)

That some more timely-happy spirits indu'th. (a)
Yet be it less or more, or soon or slow, (c)

It shall be still in strictest measure even (d)

To that same lot, however mean or high, (e)

Toward which Time leads me, and the will of Heaven. (d)

All is, if I have grace to use it so, (c)

As ever in my great Task-master's eye. (e)

In addition to the rhyme scheme, English poets usually use iambic pentameter to structure their sonnets as Milton has done here. This is a rough equivalent to the hendecasyllable or Alexandrines usually used for Petrarchan sonnets in romance languages such as Italian, French and Spanish.
.

Good luck with your writing...

2006-08-20 14:02:10 · answer #2 · answered by awaken_now 5 · 0 1

my favourite italian sonnet is one done by francesco petrarca

Love's Inconsistency

I find no peace, and all my war is done;
I fear and hope, I burn and freeze likewise;
I fly above the wind, yet cannot rise;
And nought I have, yet all the world I seize on;
That looseth, nor locketh, holdeth me in prison,
And holds me not, yet can I 'scape no wise;
Nor lets me live, nor die, at my devise,
And yet of death it giveth none occasion.
Without eyes I see, and without tongue I plain;
I wish to perish, yet I ask for health;
I love another, and yet I hate myself;
I feed in sorrow, and laugh in all my pain;
Lo, thus displeaseth me both death and life,
And my delight is causer of my grief.

FRANCESCO PETRARCA (1304-1324)
Translated by
SIR THOMAS WYATT (1503-1542)


i personally prefer italian sonnets over shakespearean sonnets for some odd reason. and im not gonna do the dirty work for you but hopefully this sonnet sparked some emotion

2006-08-20 14:34:24 · answer #3 · answered by tangerine 3 · 0 0

Dr. Julia is plagiarising. She has lifted from a poem from http://www.netpoets.com/poems/love/0041018.htm. The title of the sonnet is Ablutions' Sonnet, by Nancy Ness.

2006-08-20 14:22:14 · answer #4 · answered by Rajib B 1 · 0 0

Each line is iambic pantameter.
Expample:
The rain in spain falls mainly on the plain.
&1 &2 &3 &4 &5.
yes the 'ly on' is a bit of a stretch.

The rhyming pattern is ABBA.
The As rhyme and the Bs rhyme.

So all you need are 4 lines in iambic pantameter with a rhyming pattern of ABBA.

Good Luck!

2006-08-20 14:02:09 · answer #5 · answered by Dennis Fargo 5 · 0 1

one million. certain, I do like it yet i'm not less than any situations obsessed and function no endurance with the freakish, obsessed, groupie fangirls. i like it because, properly, it truly is not like the similar old sugary sweet extreme college musical tweeniebopper pap that I oftentimes study/watch (am attempting to decrease down on that in spite of the reality that!) 2. No, have not study it. i might want to favor to in spite of the reality that, I genuinely have heard it truly is totally solid. 3. I genuinely have purely study the first 2 books. So i don't have a fave. I genuinely have seen the first, 2d and 4th action pictures also and can want to favor to study and see something of books and action pictures. purely stupid library by no ability has those you opt for!

2016-11-05 06:31:30 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

whats the theme, and for evry1 who doesn't know a sonnet is a type of poetry

2006-08-20 13:56:12 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 1

As vernal coverlet seals winter's snow,
From nimbus urn, Aquarian heart so sleight
Decants time's cleansing waterfalls below
In pure ablution of past season's blight.

2006-08-20 13:54:10 · answer #8 · answered by Anonymous · 2 1

Look in thy glass, and tell the face thou viewest
Unthrifty loveliness, why dost thou spend
Those hours, that with gentle work did frame
Then let not winter's ragged hand deface

2006-08-20 13:57:17 · answer #9 · answered by angel_monkey_44004 1 · 0 1

Give those points to the Bard ... Wm. Shakespeare.

2006-08-20 19:56:35 · answer #10 · answered by ? 5 · 1 0

fedest.com, questions and answers