We use the NIV for worship and Sunday school. I use the NIV and
NKJV for study. I use the ESV for my daily readings and I think it is the best.
As for the Greek and Hebrew, I can read some Greek and do from time to time but Hebrew is beyond me!
2006-08-21 09:05:06
·
answer #1
·
answered by N3WJL 5
·
1⤊
0⤋
There are numerous translations, and it is correct to describe them as different translations. Several of the previous answers are foolish, including the really long one, which is sophomoric.
For service readings, there has never been a better translation than the New English Bible (NEB). This was very popular in the 1970s but has fallen out of fashion. Most book stores can order it for you.
The Church of England's Authorized Version, which has often been called the King James Version, is also excellent for service readings, though it must be taken with a grain of salt. It is built on the best scholarship of its day, but there is very much that those scholars did not know about the history of Old Testament times that more modern scholars have access to.
The KJV is based entirely on the Septuagint, which is an ancient Greek translation of the Old Testament, attached to the best known Greek texts of the deuterocanonical books (Apocrypha) and the available Greek New Testament texts as of the 5th Century or so.
More modern English translations ("versions" only in that the theory of hermeneutical translation varies) have made use of the Hebrew (Aramaic, Arabic, Persian, Medunether, et al) texts that made up what is called the Old Testament, and are thus usually more clear and readable as to the feeling and meaning of the OT texts.
For Bible study, nothing beats the New Revised Standard Version. That can be trusted for the plain meaning wherever a plain meaning exists, which is always a matter of educated and liberal judgment.
Some fundamentalist book stores don't carry it, because they are foolish; you can find it at Barnes & Noble. Please don't waste money on the NIV. If you can't find a copy of the NRSV, then use the NEB, the Jerusalem Bible, the RSV, or the KJV.
But please remember that it is all myth and story, and was entirely the product of human imagination. To read about God, read Isaiah 55.
2006-08-20 08:17:01
·
answer #2
·
answered by aviophage 7
·
0⤊
1⤋
Most of the time NAB, but I like to look at other translations when I am really thinking about a given verse. If I am really trying to understand, then I'll go and take a look at my Greek New Testament and work on translating it myself.
I hope to get a Douay-Rheims Bible soon though. It was translated in 1582 (new Testament) and 1609 (Old testament) directly from the Latin Vulgate and is supposed to be very faithful when compared to the original Greek and Hebrew.
2006-08-20 07:32:26
·
answer #3
·
answered by anabasisx 3
·
0⤊
1⤋
King James, King James, King James with Joseph Smith translation to help clarify discrepancies
2006-08-20 17:57:55
·
answer #4
·
answered by Cookie777 6
·
0⤊
1⤋
the New international version, it is written in more modern English and is easier to read. I also like the amplified Bible because it gives many words for a more in depth understanding of a passage.
2006-08-20 07:29:33
·
answer #5
·
answered by mtnlion1 1
·
1⤊
1⤋
I have the New King James Version, but I rather the King James Version.
2006-08-20 07:22:48
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
I use the NIV for studying it is just easier for me. Though I do use Strong's concordance with King James when I'm left in doubt.
2006-08-20 07:27:35
·
answer #7
·
answered by niaflower 4
·
0⤊
1⤋
King James Version for all of the above.
2006-08-20 07:23:59
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
bible does not have translations, it have version, and there is a lot of difference between version and translations. Lets see what is the meaning of the words "translation" and "version"
TRANSLATION - A written communication in a second language having the same meaning as the written communication in a first language
VERSION - An interpretation of a matter from a particular viewpoint OR Something a little different from others of the same type
First of all, if these are different translations then why are they named as “versions” For example, Revised Standard Version, King James Version, American Standard Version, Roman Catholic Version.
But natural, the common sense says that these all must have some difference, that’s why they are named as "VERSION". Otherwise, it would have been ‘bible-translated by so and so’ etc.
The reason that different versions of the bible have been named as “VERSION” is because there are some verses of the one which you will not find in the other. FOR EXAMPLE, 1st Epistle of John, chapter 5 verse no 7
1st Epistle of John, chapter 5 verse no 7 of KJV : "For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one."
1st Epistle of John, chapter 5 verse no 7 of RSV "And the Spirit is the witness, because the Spirit is the truth."
1st Epistle of John, chapter 5 verse no 7 of KJV has been thrown out as an interpolation in the Revised Standard Version of the bible. This verse was also the keystone of the Christian faith of trinity, and it was the only verse which to a such extent proofs the concept of trinity in the bible.
Revised Standard Version of the Bible (R.S.V.) was revised by 32 Christian scholars of the highest eminence backed by 50 different co-operating denominations. Its no longer there in the RS Version of the bible, because the RS Version of the bible takes back more closer to the source, approx. 200 years after the alleged crucification of jesus christ pbuh. The more closer to the source, the more authentic it is.
1 john 5:7 has NOT been expunged from the Revised Standard Version of the Bible not by non-Christian scholars, but by 32 Christian scholars of the highest eminence backed by 50 different cooperating denominations as a fabricated insertion of the church , because this verse does not exist in the original manuscript.
SECOND EXAMPLE : Gospel of John, Chapter 3 verse 16.
Gospel of John, Chapter 3 verse 16. (KJV)
"For God so loved the world, that he gave his only begotten son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life."
Gospel of John, Chapter 3 verse 16. (RSV)
"For God so loved the world that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life."
The word ‘begotten’ mentioned in the Gospel of John, Chapter 3 verse 16 of KJV has been thrown out from the Revised Standard Version of the Bible as an interpolation, as a fabrication. . These Scholars have removed this blasphemous word without any ceremony as an interpolation, concoction, fabrication, and adulteration.
I am sorry to say that most of the Christians consciously or unconsciously deceive their fellow Christians by saying that these are different translations and thus letting them away from the truth. The truth is that the bible has been interpolated by the peoples with the passage of time, and the contradictions present in the bible is clear proofs.
We muslims beleive in the revelation on Jesus pbuh. i.e. INJEEL. But the current bible is not the injeel which we beleive in, because it has been corrupted. Although some part of it may contains the word of God. But the whole bible is not the word of God. Quran is the last and final revelation of God almighty revealed to His last and final prophet Muhammad pbuh. and it was meant for the whole of humanity.
Al-Qur'an 14:52
Here is a Message for mankind: Let them take warning therefrom, and let them know that He is (no other than) One Allah. let men of understanding take heed.
Quran has maintained its purity for 1400 years uptill now and it will be in his original position. Quran does not have any versions but different translations. It means the original text is the same. That's why we found only one Quran , translated by 'so and so'. The reason that Quran has maintained its purity is because it was revealed in Arabic and Arabic is a living language today. Thousands of people has memorized Quran by heart. No one has yet been able to add or substract anything in it and from it, respectively. No one will be able to add or substract in it. Because this responsibility has been taken by God himself. As God says in the,
"We have, without doubt, sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption)" Quran(15:9)
2006-08-20 07:30:01
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
Original hebrew.
2006-08-20 07:21:51
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋