You are the love of my life. We have been so close, yet so far apart. No matter where my life takes me, my heart is set on you. Like a blossom growing, our friendship gets stronger everyday. feeling safe and closer to you makes a part of me happier than the other. You have become a part of my life and you will always remain in my heart forever.
There are no words to express the gratitude I feel in my heart that our hearts have come to dwell together, as one. You are my life, my heart, my soul. You are my best friend. You are my one true love. The day we met was fate. Our lives intertwining was fate. You are my destiny. I love you more today than I did yesterday, and I'll love you more tomorrow than I do today. Love is the only thing that makes life worth living. My love. With all my heart I am forever yours.
I will send you a sweet rose in my next mail
2006-08-17
21:31:11
·
7 answers
·
asked by
Omar
1
in
Society & Culture
➔ Languages
It IS cheesy! But since that's what you want...
I MADE A FEW CORRECTIONS. It sounds a bit better now.
Tu es l'amour de ma vie. Nous avons été si proche, mais aussi si loin l'un de l'autre. Quel que soit l'endroit où la vie me portera, tu es celle que mon coeur a choisie. Telle une fleur qui éclot, notre relation devient plus forte de jour en jour. Losque je suis près de toi, une partie de moi se sent plus heureuse que l'autre. A présent, tu fais partie de ma vie et tu resteras dans mon coeur pour toujours et à jamais.
[Aucun mot ne peut exprimer la reconnaissance de mon coeur de savoir que nos coeurs se sont promenés ensemble, tels une entité - I'm sorry, but even in English, it sounds pretty bad. So I'm going to change the sentence because it sounds awful in French. Try instead: Aucun mot ne peut exprimer le bonheur que j'éprouve de savoir que nos coeurs se sont promenés ensemble, comme s'ils ne faisaient qu'un - in English: No word can express the happiness I feel to know that our hearts dwelt together, as one - something like that]. Tu es ma vie, mon coeur, mon âme. Tu es ma meilleure amie. Tu es mon seul vrai amour. Il était écrit que nous nous rencontrerions, que nos vies seraient liées. Tu es mon destin. Je t'aime plus qu'hier mais moins que demain. La vie sans amour est bien fade. Mon amour. Je suis à toi pour toujours et de tout mon coeur. Je t'enverrai une rose dans ma prochaine lettre.
That was definitely cheesy. One advice: don't tell her that you're going to send her a rose in the next mail! I mean, just do it!
I changed the structure of some of the sentences, but the meaning is exactly the same.
And, sorry, but don't use "vous". It would sound a bit ridiculous. Only some old fashioned bourgeois would use that in a letter.
2006-08-17 23:25:29
·
answer #1
·
answered by Offkey 7
·
3⤊
0⤋
makes a part of me happier than the other
If this means what it sounds like to me, you could say "me fait bander".
2006-08-18 06:56:24
·
answer #2
·
answered by Goddess of Grammar 7
·
0⤊
0⤋
Je suis malade!
2006-08-17 22:28:39
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
u have to pay someone to do that...its called a translator. they charge by word usually. good luck getting someone to do THAT for free.
2006-08-17 21:41:50
·
answer #4
·
answered by lucky 4
·
1⤊
0⤋
Dude, are you on crack or something? I personally wouldn't like it if my guy got all sappy like that. Eww.
2006-08-17 21:42:49
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Vous êtes l'amour de ma vie. Nous avons été si proches, pourtant si loin à part. N'importe où ma vie me prend, mon coeur est réglé sur vous. Comme une fleur qui grandit, notre amitié obtient plus fort de tous les jours. se sentant sûr et plus près à vous faites une partie de moi plus heureux que l'autre. Vous êtes devenu une partie de ma vie et vous toujours restera dans mon coeur à jamais. Il n'y a pas de mot pour exprimer la gratitude que je se sens dans mon coeur que nos coeurs sont venus demeurer ensemble, comme l'un. Vous êtes ma vie, mon coeur, mon âme. Vous êtes mon meilleur ami. Vous êtes mon un vrai amour. Le jour que nous avons rencontrés était le sort. Nos vies entrelaçant étaient des sorts. Vous êtes ma destinée. Je vous aime plus aujourd'hui que j'ai fait hier, et je vous aimerai plus demain que je fais aujourd'hui. L'amour est la seule chose qui fait habiter de valeur de vie. Mon amour. Avec tout mon coeur que je suis à jamais le vôtre. Je vous enverrai une rose douce dans mon courrier prochain
2006-08-18 04:28:33
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
tu êtes l'amour de ma vie. Nous avons été si étroit, pourtant jusqu'ici à part. N'importe où ma vie me prend, mon coeur est placé sur toi. Comme une fleur accroissant, notre amitié obtient journalier plus fort. l'en sécurité sentant et plus près de toi rend une pièce de moi plus heureuse que l'autre. tu êtes devenus une partie de ma vie et tu resterez toujours à mon coeur pour toujours. Il n'y a aucun mot pour exprimer la gratitude que je me sens à mon coeur que nos coeurs sont venus pour demeurer ensemble, en tant qu'un. tu êtes ma vie, mon coeur, mon âme. tu êtes mon meilleur ami. tu êtes mon amour un vrai. Le jour où nous avons rencontré était destin. Nos vies s'entrelaçant étaient destin. tu êtes mon destin. Je t'aime plus aujourd'hui que moi hier, et je vous aimerai plus demain que je aujourd'hui. L'amour est la seule chose qui fait la vie intéressant la vie. Mon amour. Avec tout mon coeur je suis pour toujours à vous. Je vous enverrai qu'un doux s'est levé dans mon prochain courrier
2006-08-18 05:35:03
·
answer #7
·
answered by science geek 005 1
·
0⤊
2⤋