English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I've tried the babel translator and "Captivated" does not seem to have a direct translation into Italian. I'd be very interested to know if anything comes close. Grazie!

2006-08-15 23:40:31 · 6 answers · asked by calios1 1 in Society & Culture Languages

Hmmm, interesting. On freetranslation.com "captivated" becomes "affascinato". Do you think the meaning remains the same? Excuse my ignorance...

2006-08-15 23:54:29 · update #1

Incantato - Enchanted - that really seems to put across the meaning I had in mind for "captivated"; to be held captive by the sight of someone

Thank you all so much.

2006-08-16 00:11:34 · update #2

6 answers

captivated (charmed) adj affascinato
captivated (enchanted) adj incantato

Does this help?

2006-08-15 23:51:20 · answer #1 · answered by keefer 4 · 1 0

Captivated can either be affascinato or incantato

Affascinato means charmed, while incantato means enchanted.

2006-08-16 10:33:41 · answer #2 · answered by blackmamba1102 2 · 0 0

INCANTATO as in POTATO.

CAPTIVATED. Literally translated this means to tip your cap. A form of respected greeting. From the Latin CAPTIVATO.

2006-08-16 06:59:51 · answer #3 · answered by tonyflair2002 4 · 0 0

If i'm answering your question correctly, try www.freetranslation.com

2006-08-16 06:45:14 · answer #4 · answered by shizzlechit 5 · 0 0

I think is "cautivado" like in Spanish...

2006-08-16 06:47:12 · answer #5 · answered by esther c 4 · 0 0

imprigionato ... prego!

2006-08-16 06:45:46 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers