Hi
To my understanding, an idiom is a metaphor with non-productive syntactic structure. Most commonly used as a way to make a metaphoric obscure description. A typical idiom as I understand it would be: " Straight from the horse's mouth", used to indicate that information is given in the first person and therefore true.
However, I have noticed that idioms can become even more obscured in common speach and as a result changed. The only two I know of are as follows:
He did all the work 'straight of his own back'.
The true idiom being 'straight of his own bat'.
Also, it is common escpecially in the UK to hear the phrase 'bone idle', when the correct idiom is actually 'born idle'. As a reader you can clearly see the latter and correct idiom 'born' makes sense whereas 'bone' does not.
'Bone idle' and 'of his own back' are commonly used, but incorrect. They are the only two I know of and I would be interested in anyone knows any more?
Thanks.
2006-08-15
18:05:10
·
9 answers
·
asked by
talkengine
2
in
Society & Culture
➔ Languages
Perhapd incorrect is the wrong word for what I mean. A clearer description of my question would be idioms which have changed slightly to make more sense or fit into modern vocabularies. I agree 'bat' does make no sense, I suspect that's the reason it changed.
2006-08-15
18:19:56 ·
update #1