In Spanish we've got the word "desvelado" which refers to tye state of uneasiness when you haven't got enough sleep. Is there an equivalent in the English language?
2006-08-15
13:23:32
·
21 answers
·
asked by
Anonymous
in
Society & Culture
➔ Languages
Dopeysaurus: this word refers to this state in which you become irritable or your reflexes are slower than normal and, of course, you feel the need for sleep (all because you haven't slept enough). Maybe it does not exist in English: I would just like to be sure.
2006-08-15
13:33:39 ·
update #1
It is not the act of not being able to sleep, but the physical/mental state after not sleeping or sleeping for insufficient time.
2006-08-18
03:46:19 ·
update #2
Sluggish, groggy, fatigued, weary, lethargic (I think this hits it best) and listless are pretty close to desvelado. Oddly enough, a few of my Latino employees use desvelado when they're hungover!
2006-08-15 15:23:27
·
answer #1
·
answered by cujoswings 2
·
1⤊
0⤋
As a spanish speaker with a fluent english i would go for 'sleepless' or 'restless' as the closest ones...
I am doing some translation works at the moment, and I came to the conclusion that sometimes you cannot have it word by word, you gotta try to say what you mean in more than one word...which i think it's a pain in the neck but oh well...
'desvelado' being a good example!
saludos y suerte! :-)
2006-08-16 16:41:47
·
answer #2
·
answered by chupulina 2
·
0⤊
0⤋
Sluggish, maybe? Overtired? Informally, I would use something like "shot" or "fried" to mean this, but I'm not sure if there's an exact translation. My dictionary says that desvelado is a synonym for despierto, but I understand that's not quite the context you're looking for.
2006-08-15 13:37:38
·
answer #3
·
answered by mthompson828 6
·
0⤊
0⤋
There doesn't seem to be a one word translation but the closest I can think of is "sleep deprived."
2006-08-15 19:44:24
·
answer #4
·
answered by Bryan 1
·
0⤊
0⤋
Restless.
2006-08-16 00:07:43
·
answer #5
·
answered by fladnag_94 2
·
0⤊
0⤋
desvelado specifically translates to "not alert" as there is no one word translation.
2006-08-15 15:18:27
·
answer #6
·
answered by Reverend Bibleburner 1
·
0⤊
0⤋
it would say: "nada, mi amor. ¿qué haces?" yet of direction, an excellent sort of youthful Spanish audio gadget write those days without the right punctuation. and it means: "no longer something, my love. what are you doing?"
2016-09-29 07:45:10
·
answer #7
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
could it be restless? then maybe not i really dont think there is one cause i know hung over aint it, its just pertaining to a person that hasnt had any sleep.
2006-08-15 13:29:52
·
answer #8
·
answered by Irresistable 2
·
0⤊
0⤋
Desvelado:
keep awake
watchful
insomniac
sleepless
2006-08-16 01:27:40
·
answer #9
·
answered by spyblitz 7
·
0⤊
0⤋
Closest I can think of is "groggy." I am still groggy from lack of sleep.
Hope that helped.
H
2006-08-15 14:50:10
·
answer #10
·
answered by H 7
·
0⤊
0⤋