English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

One day she said "o du lieber strosack"
She never learned to read or write in German. Can someone give me the correct spelling please?
And what it means in translation- besides o for love of a straw sack. Is there an equivalent English saying?
Thanks!

2006-08-12 11:47:05 · 8 answers · asked by kermit 6 in Society & Culture Languages

8 answers

Your spelling is almost perfect, only missing an "h" and a capital letter for the noun:
"O du lieber Strohsack!"

I only knew the expression "Heiliger Strohsack!" ("Oh my God!"), but I'm sure there are all kinds of variations on it, and I would expect your grandma's "O du lieber Strohsack!" to mean the same thing.

2006-08-12 12:16:11 · answer #1 · answered by s 4 · 1 0

hahah this is funny havent heard anyone say this in a while ...

correct spelling is oh, du lieber Stohsack

and germans use it as another way of saying Ohhh my god,
ohhh my gosh etc ...

most people say it because they dont want to use God's name in vain i guess ...

at least that is how it started , but Im not religious and i say it all the time....

even though mostly older peole say it .... its so cute to hear it ...

but yeah basically it is used as an expression of surprise .... and like i said you could use Ohh my goodness, ohh my god , ohh my gosh etc, in lieu

2006-08-12 15:18:37 · answer #2 · answered by Armenianchick1978 2 · 1 0

Seems she's saying "Ach, du lieber strohsack," which seems to be a term of kindly frustration one uses with children -- "Oh, you little rascal/pisher/pain in the ***/etc".

2006-08-12 11:55:00 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

Oh, for heaven's sake! or, Oh, for the love of heaven! I'll bet when she says it, she's annoyed about something.
It's one of those lovely old sayings that lovely old ladies used to use because they didn't swear. But they could certainly express themselves without using four letter words!

2006-08-12 11:54:27 · answer #4 · answered by old lady 7 · 1 0

Sometimes people use words or expressions they heard in childhood or from songs without knowing their meaning. Strange words acquire stronger meaning than their usual analogue in many cases for recipients too.

2006-08-12 12:50:33 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 0

Oh, für die Liebe des Strohsacks.

i guess we would say - oh for the love of god!

2006-08-12 11:52:18 · answer #6 · answered by marc k 2 · 0 0

sorry i cant help u out but i think its fun she can talk german and no one knos what shes saying lol.

2006-08-12 11:50:09 · answer #7 · answered by ♥BermudaShortzROCK♦ 4 · 0 0

"Goodness gracious!"?

2006-08-12 14:29:56 · answer #8 · answered by rebekkah hot as the sun 7 · 1 0

fedest.com, questions and answers