English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I was able to find a place that tranlslated it, but when I tried to translate it BACK from Arabic to English, it read "Seed from the [[wwaa]] tree" instead. Because of the spelling of wawa and the bracketts around it, I'm not sure how accurate this is. Here is the exact translation given to me: بذرة من ال [ووا] شجرة

2006-08-07 22:26:34 · 4 answers · asked by Chances 1 in Society & Culture Languages

4 answers

بذرة شجرة الواوا
is the exact translation
wut is the wawa tree??

2006-08-07 22:59:36 · answer #1 · answered by KHALID 2 · 4 3

Seed Of The Wawa Tree

2017-01-12 07:47:54 · answer #2 · answered by keinonen 4 · 0 0

it's right the way khaled gave it to you (bizret shajaret el wawa )

2006-08-07 23:50:22 · answer #3 · answered by R! 1 · 0 0

بذرة شجرة الواوا
well, sometimes words in both languages are the same in pronounciation.

2006-08-08 05:08:53 · answer #4 · answered by SuGaR LiPs 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers