English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I was wondering if anyone can translate "Abbie" into Korean?

2006-08-07 10:10:04 · 20 answers · asked by asnred 1 in Travel Asia Pacific Korea

20 answers

you can't translate a non-korean name, but you can write it in korean, but the pronounciation will basically the same. If i were to write it in korean, it would be 아비.....i think

2006-08-08 07:10:47 · answer #1 · answered by aznbuddy 3 · 0 0

There does not appear to be a translation per se. Try the web site http://babelfish.altavista.com/ for any words you want translated. Abbie is technically a name and therefore there is no real translation. It's just Abbie.

2006-08-07 10:15:58 · answer #2 · answered by buford_bargain_hunter 2 · 0 0

Abbie

2006-08-07 10:18:29 · answer #3 · answered by xmy4sentsx 2 · 0 0

Don't know the meaning of the name Abbie but if you wanted a literal pronunciation, there would be two. Also, the exact name probably doesn't exist, Anglo-Saxon names and Asian names went separate ways a long time ago.

You won't get the exact pronunciation, but one way is ahh-bie. In Korean, that would be 아비. The other way to spell it would be 에비 or 애비, and Korean people would pronounce it eh-bie.

Hope that helps~!

2006-08-08 08:24:58 · answer #4 · answered by yupgigirl 4 · 0 0

Abbie in Korean letters would be --> 아비

2006-08-08 07:01:59 · answer #5 · answered by polargrape 3 · 0 0

I'm assuming Abbie is a name...

There is no meaning as to the word 'Abbie.'

2006-08-07 10:16:01 · answer #6 · answered by Air 4 · 0 0

Koreans cannot translate a name.
Asians just adopt American names.

2006-08-07 10:12:58 · answer #7 · answered by Texas Cowboy 7 · 0 0

if i'm not wrong, "Abbie" is a proper name so there is no
korean translation for this word.

2006-08-07 15:23:24 · answer #8 · answered by jongbong 5 · 0 0

Informal: 안영; "ahn young" (can also be used to say goodbye, much like "aloha") Formal: 안녕하세요; "ahn young ha sae yo" (CANNOT be used to say goodbye) The informal is used for friends, close relatives, and anybody you might know really well. Never to elders, stranger, or the like. The formal is used for elders, strangers (even those younger than you...unless they're like super young kids), close relatives that are older, and even those that are close to you but are older. Good rule of thumb is this: Older = formal.

2016-03-27 02:45:55 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

Kim Chi

2006-08-07 10:13:48 · answer #10 · answered by Chris 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers